"Tiene vino."

Traduction :Il a du vin.

August 26, 2014

2 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/martin.bou2

Je crois que la manière de parler en français serait boire du vin. Il semble qu'en espagnol, on dit avoir du vin ou avoir une café pour dire boire du vin ou boire du café.

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

no, no, no.

Tomar vino = beber vino = To drink wine= boire du vin

Tomar vino = agarrar vino = To catch wine= Prendre du vin

Tener vino = To have vine = Avoir du vin

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.