1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Tiene vino."

"Tiene vino."

Traduction :Il a du vin.

August 26, 2014

3 messages


https://www.duolingo.com/profile/martin.bou2

Je crois que la manière de parler en français serait boire du vin. Il semble qu'en espagnol, on dit avoir du vin ou avoir une café pour dire boire du vin ou boire du café.


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

no, no, no.

Tomar vino = beber vino = To drink wine= boire du vin

Tomar vino = agarrar vino = To catch wine= Prendre du vin

Tener vino = To have vine = Avoir du vin


https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Pourquoi (il) car l'image ressemble bien à une femme et non un homme.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.