Es ambigua porque no se sabe si "exercise" actúa como verbo o como sustantivo. Si se considera que actúa como verbo entonces el auxiliar "do" ("does") pone énfasis en la acción que se ejecuta.
Según la RAE, en el sentido usar los músculos, ejercitar puede ser transitivo o pronominal. Por lo tanto, esta traducción está mal porque falta el objeto (¿Qué ejercita?) o porque falta el pronombre (se). Así, una traducción correcta sería "Él se ejercita todos los días".