Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"I want to do something for him."

Dịch:Tôi muốn làm việc gì đó cho anh ta.

3 năm trước

16 Nhận xét


https://www.duolingo.com/CngHoiAnh

"Tôi muốn làm một số thứ cho anh ấy" khác gì với "tôi muốn làm một vài thứ cho anh ấy" hjc thế mà bị báo là sai

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Linhhuong8995

Mình cũng báo sai như vậy. Rầu :(

2 năm trước

https://www.duolingo.com/herophan

Tôi muốn làm gì đó cho anh ấy. Câu này mình nghĩ là đúng!

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

tôi cũng đã dịch như bạn "Tôi muốn làm gì đó cho anh ấy" và đẫ được chap nhận

3 năm trước

https://www.duolingo.com/herophan

:]] minh khong hieu sao cau tra loi cua minh khong duoc chap nhan.

3 năm trước

https://www.duolingo.com/nguyen563531

Tôi muốn làm chút việc gì đó cho anh ấy! Không được chấp nhận. Chán

2 năm trước

https://www.duolingo.com/honghiaphu

What the fuck

2 năm trước

https://www.duolingo.com/honghiaphu

What the fuck

2 năm trước

https://www.duolingo.com/MinhHieu203

tôi muốn làm một cái gì đó cho anh ấy vậy mà cũng sai :(

1 năm trước

https://www.duolingo.com/TrnNguynAn620569

Câu này khó quá

9 tháng trước

https://www.duolingo.com/Hypervation

Anh ta và Anh ấy có gì khác nhau đâu mà sai? Mong admin xem lại

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/LKhcMn1
LKhcMn1
  • 24
  • 8
  • 2
  • 104

Tôi muốn làm cái gì đó cho anh ấy ( nên được chấp nhận)

1 tháng trước

https://www.duolingo.com/duolingoofloi

Tôi muốn làm vợ anh ta" thì ntn nhỉ :)

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

I want to be his wife

3 năm trước

https://www.duolingo.com/lannguyenp

ban kieu duy hung .cau cua ban minh dich hieu nhung cung cau nay duoc khong : i am to be wanted his wife . cam on nhiu

2 năm trước

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

câu của bạn sai ngữ pháp vì hai động từ to be đứng canh nhau như vây là không đúng .

Câu của bạn nếu dịch ra thì có thể được ( bị ) hiểu là " tôi muốn vợ anh ấy " . Coi chừng dễ bị ăn đòn lắm đó .

Bye

2 năm trước