"Dove noi andiamo stasera?" incorrect?
no it is correct
Hello, i'm italian...it is correct, but your version isn't used in usually italian language.
I got this question as a "mark all correct", and 'incorrectly' didn't mark "Dove andiamo stanotte?" Surely sera means evening and notte means night? Or do Italians use both notte and sera for evening?
I agree. I have learned that sera is evening and notte is night and there is a difference between the two.
sera could be night to. Stasera/to night but it's used like between 7 o' clock and 23 o' clock
Anyone understand the difference between Dove and dov'è. Seems like which ever I put it's always wrong.
Dove: where
Dov'è: where it's/is
Is "dove sei andiamo stasera" invalid?
Unfortunately yes, "sei" doesn't belong here. Dove (where) sei (are you) andiamo (are we going) stasera (this evening) ?"
I put both sei and andiamo because the guidelines directed that. Why is that wrong?
There IS a difference between "this evening" and "tonight." I've lost another heart needlessly!
I have not learned the word "stasera" yet. This question should be later in the lesson.
Why is "Dove sono andiamo stasera?"incorrect?
why this sentence is wrong 'dove noi andremo stasera' ?