Thought I should mention: Most plurals in Irish actually do sound like the singular even though 'bean - mná' doesn't.
I can remember the name, but there is an indian language in which bhn (sounds like bean) means "to want" and bhná (sounds like mná) means want it!
There same pattern! :O
Just as it's written. An m sound, an n sound, a long a. So rather like am not without the initial a and the final t.
Also, in some dialects, it's pronounced mrá (though still written mná).
Aha! On the Android app at least it's definitely pronounced mrá, which threw me completely. Thanks!
My Irish teacher is a native speaker from Connemara and pointed out that people from Connemara pronounce it like ''mrá'' as opposed to ''mNá''. Just thought I should mention this.
Was wondering why it says "Na mrá" in the example but is spelled 'mná'
Duo didnt really explain and I was confused lol
Why is most of the irish not read aloud and there is no chance for me to speak it?
For all (?) other languages, Duolingo uses a machine voice - those can read out any sentence at all.
For Irish, they don't have a suitable machine voice, so they got a real person to record sentences. But the speaker didn't record every single possible sentence that Duolingo can create, so many sentences are without pronunciation :(
Especially unfortunate given that Irish pronunciation is not exactly intuitive to beginning learners!
Does anyone know which dialects pronounce it mná and which ones say "mra"? Just trying to stay consistent. :)
Ah, my mistake. Thanks! The wording is very different from what I'm used to, but that's what makes learning Irish fun :)
I think that all courses here conform to the same lesson plan, regardless of whether that's entirely senseless or not. Irish is just weird (like its neighbour, English) in having a continuous tense.
I really need to keep in mind the difference between habitual present and simple present. In my Irish English "the women read" sounds really unnatural as as well, I use "do be" as habitual/continuous present tense.
According to Wikipedia, bean evolved via a form ben from a Proto-Celtic form benā.
I don't know anything about Old Irish but I imagine that what happened is that final vowels got dropped in the singular form but kept in the plural form, but that the plural form dropped the interior vowel for some inflection-related reason and that then the consonant combination bn- got turned into mn- for easier pronunciation.
The shift from ben to bean, on the other hand, is due to newer orthography more clearly marking slender and broad consonants.
Although there are etymological reasons for this, in the current language it's simply an irregular plural.
I entered "the women are reading" which should be the same as "the women read," right? They're both present tense in English...
They're two different present tenses, though - one is present simple and one is present continuous.
Irish has a very similar distinction into a present simple and a present continuous tense. (In fact, I think I've seen the claim that the continuous aspect in English may be due to Celtic influence.)
This course starts by teaching the present simple tense in Irish, so it should be translated into present simple in English. Present continuous will come later.
Yikes, that is so tough to pronounce in the sentence. I make it sound like nom nom... lol. I'll have to practice that one.