1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Tá brón ar an bhfear."

" brón ar an bhfear."

Translation:The man is sorry.

August 26, 2014



Lit: there is sorry on the man

edit: "there is sorrow on the man" :)


That is, of course, exactly what I wrote without thinking what idiomatic version might be.


Me too. I wonder if it is heavy? :)


Would "the man is sad" work?


Yes indeed it would.


So this means there's ambiguity between something like "he is sorry" and "he is sad"?


Kind of like there's an ambiguity with "sorry" in English.

"The man is sorry (feels bad/apologetic" "The man is in a sorry (sad, decrepit) state"


The sound of the additional letter in ecplisis replaces the original consonant sound, yes? So we hear a slender bh instead of f now, which makes a /v/ sound. So this would sound slightly softer than the original fear?
Too bad there's no audio on this one.


Yep, exactly. Another term used for lenition of consonants among linguists is "weakening" or "softening".


Which is correct then in this case:

tá brón ar an fhear

tá brón ar an bhfear

Why are lenition and eclipses both correct in this lesson?


Eclipsis and lenition are significantly more complicated that we have presented here. There are three different valid systems in the current edition of Official Standard Irish, accounting for established practices in different dialects. There's no way we could teach all of them without confusing the pants off people, so our grammar notes and exercises stick to a single system only (the one which, traditionally, was the only one accepted in Standard Irish). But we are trying to build the course so that valid answers will not be marked wrong if someone enters them.

That said, this exercise is buggy. It should be accepting "Tá brón ar an fhear" as a valid response if someone chooses to type it in as a translation for "The man is sad", but it shouldn't be showing this to learners otherwise. We will report this to the Duo staff.


I live in ireland and if u drive up the road they say EVERYTHING different so it all depends on where u are in ireland i mean to me some of this isnt right


To compare with the UK, accents change every 40 km.


Dialect and accent aren't the same thing. People with very different accents can speak the same dialect. You can use the grammar rules normally associated with Donegal Irish while speaking with a Cork accent.


Is that the same as Ulster Irish, or do they have their own dialect?


It depends on the dialect.


can someone explain what it is with the different verbs for "to be". first off, what are the uses of "tá", just so i can get a physical grip on this abstract language :) thanks


Emotions are something that are "on you" in Irish. Possession is something "at you". Those are the two big idiomatic uses of


I'm sure it's more complicated than this, but I believe that, basically, the Irish "is/tá" is similar to the Spanish "ser/estar".


The explanation for "tá" vs "is" can be found here: https://www.duolingo.com/skill/ga/Basics-1
The explanation for how to say "to have" can be found here: https://www.duolingo.com/skill/ga/Basics-2


Why cant you have the voice speaking in irish as it would greatly help in learning hiw words are said + sometimes its very hard to understand that woman...

You ask questions that we havent been even taught the word yet and expect us to miraculously know it, last time i learned irish was in 3rd class and was excempth from it


The issue is that they used an actual human to record the audio. And they had to have it done twice (the first speaker was clearly a non-native, and often pronounced things horribly wrong) and you'll actually see some older, now invalid, comments that refer to the original speaker. Sadly, it's a pain to locate them to delete them.

As for listening, I suggest going to Teanglann.ie. They have audio of a lot of words. After that, listen to Raidió na Gaeltachta (not any of the other ones) and you'll start to get a feel for what native Irish sounds like; it's often a lot different than what people hear in school, as a lot of non-natives don't make native distinctions.


I forgot that the "v" sound is supposed to be spelled "bh"! Oh dear...


Are "fhear" and "bhfear" both accepted spellings? Why?


One dialect accepts lenition as the correct and another dialect accepts eclipsis as correct.


with the singular article: eclipsis (except d, t) ar an mbord = on the table

  • only in Munster also d,t are eclipsed
  • in Connacht t-prefix preceding femin. nouns with s-: ar an tsúil = on the eye
  • in Ulster always lenition: ar an bhord


One is eclipsis, one is lenition


To say I am sorry would this be Ta bron ar mé?


Well, yes - except that you would need the fadas and "ar mé" becomes the one word prepositional pronoun "orm" resulting in:

Tá brón orm. (I am sorry.)


@Mary614996. I am sorry ---tá brón orm. tá brón ort----you are sorry. Look up the personal pronouns agus ádh mór leat. -good luck to you.


I wish there was audio for this.


For a reasonable pronunciation (even though it is computer generated), you can go to https://www.abair.tcd.ie/en/
Select either the Gweedore or Dingle tab
Type "Tá brón ar an bhfear" into the main text box
Choose DNN in the mode drop-down and Female in the speaker drop-down
Then click "Say It!"

You can play around with other settings, but for this sentence, those two sound the most naturalistic to me.

[deactivated user]

    I think the male DNN voice for Dingle is even better than the female voice.


    How would one say "The man is sorrowful" then? Is there a variation of brón that would add the -ful suffix?


    Does anyone have the lenition notes? I think i accidentally deleted them. Thanks.


    Is sad on the man. I'm getting the order here ;)

    Tá brón ar an bhfear


    How would you say: "There is sorrow on the man" though?


    Under what possible circumstances would you ever say that in English?


    Why not the man is sad?

    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.