"Du er velkommen."

Translation:You are welcome.

4 years ago

11 Comments


https://www.duolingo.com/davidvdb
davidvdb
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Do you use this as a response to tak or do you use it to say someone is welcome (to come somewhere) or both?

4 years ago

https://www.duolingo.com/Mathias3
Mathias3
  • 11
  • 10
  • 10
  • 4

In danish "du er velkommen" is NEVER used as a response to "tak". It is used in sentences like "du er velkommen til at besøge os" (you are welcome to visit us) or "du er velkommen til at tage et stykke kage mere" (you are welcome to take another slice of cake).

The most common response to "tak" is "det var så lidt" (it was nothing). "Velbekomme" is also a very common response to "tak" especially in relation to food. After a meal people say "tak for mad" and the person who made the food will answer "velbekomme" (velbekomme literally means something like "may it do you well"). A third common response to "tak" is "selv tak" (thank you yourself) which is very common in exchange situations where both parties gain something, like when you buy something at a store, etc.

3 months ago

https://www.duolingo.com/SanneTofte

As the sentence is written here, it is primarily used as a response to thank you. If I gave you a Lingot, you will tell me 'tak' (thank you/thanks) and I will say 'velbekomme/du er velkommen' (you are welcome).

Same word (velkommen) can also be used when welcoming people inside you house, but then more often put together with other words, such as 'velkommen til' or 'velkommen indenfor'

I hope it helps a bit

4 years ago

https://www.duolingo.com/davidvdb
davidvdb
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

Thank you! Tak!

4 years ago

https://www.duolingo.com/SanneTofte

du er velkommen

4 years ago

https://www.duolingo.com/KasperRudJ

As a native danish speaker, I don't remember ever hearing this phrase used in response to 'tak'. That would sound awkward to me. For me, this is only used literally, when you want to actually welcome someone to the location or tell them that they would be welcome to come. In response to 'tak', it is more natural to say 'Det var så lidt', meaning something like 'It was not much (trouble)'

4 months ago

https://www.duolingo.com/PatriziaBi4
PatriziaBi4
  • 11
  • 11
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

when do we use do, and when do we use i for 'you'

4 years ago

https://www.duolingo.com/Devian_X
Devian_X
  • 15
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6

"Du" is for singular you and "I" is for plural you.

3 years ago

https://www.duolingo.com/patrickmccarron

Not sure why you're being downvoted so much; this is the correct answer.

3 years ago

https://www.duolingo.com/axis123
axis123
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

could it also be you're welcome?

2 years ago

https://www.duolingo.com/KieraIsBest
KieraIsBest
  • 6
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

I think that's what this question is what it's trying to show

2 years ago
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.