1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Éan, lacha agus sicín."

"Éan, lacha agus sicín."

Translation:A bird, a duck and a chicken.

August 26, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Burkey0

Not OK to say "a bird, a duck and a chicken"? (I thought Duolingo was gonna tell a joke about them walking into a bar)


https://www.duolingo.com/profile/NatNC

The course is still in beta, so we'd best brace ourselves for losing hearts over things like this and report it.


https://www.duolingo.com/profile/Celtanarchy

Yeah, it sucks being grammatically correct. It always takes hearts off me when I use proper grammar.


https://www.duolingo.com/profile/GearoidinOg

Hate that!! Absolutely HATE to lose hearts!! :D


https://www.duolingo.com/profile/NealFisher

I just used it and it accepted my answer - looks like someone heard you!


https://www.duolingo.com/profile/jobraw

But ducks and chickens are birds...


https://www.duolingo.com/profile/DavidColli4

I read somewhere (no idea of reliability) that in irish you have to include agus between every entry of the list. Example in english- x,y and z but in irish- x agus y agus z. Any ideas?


https://www.duolingo.com/profile/jobraw

Perhaps a more formal way of doing it?


https://www.duolingo.com/profile/scilling

Yes, that’s how it’s done. But note that agus isn’t typically used to separate a list of adjectives, e.g. Tá an cailín ard griandaite óg álainn ó Ipanema ag siúl.


https://www.duolingo.com/profile/DavidColli4

go raibh maith agat agus tapadh leat

Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.