1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Їж макарони коли ти хочеш."

"Їж макарони коли ти хочеш."

Переклад:Eat pasta whenever you want.

August 26, 2014

15 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Obolonetz

у перекладі до слова "коли" подаються "whenever" та "when", а вірним пише після перевірки лише "whenever"


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1277

Розгортаю словник і порівнюю when i whenever. У значенні прислівника (adv) переклад однаковий - Коли. А значення сполучника (cj) відрізняються.

When - коли; у той час, як.

Whenever - кожного разу; коли б не.

У випадку whenever йдеться про повторювану, невизначену в часі подію. На українську переклали Коли ти хочеш, але значення - Кожного разу, коли ти хочеш.


https://www.duolingo.com/profile/IgorLuk

скажіть будь ласка, а варіант: "їж макарони коли захочеш" має право на життя? якщо ні тоді чому?


https://www.duolingo.com/profile/RomanKrish

він то має право на життя,але не на даному сайті))


https://www.duolingo.com/profile/yanayy

Просто повідомляйте про помилку і пропонуйте свій варіант.


https://www.duolingo.com/profile/Fb8U1
  • 1277

Було б добре, якби спочатку заглядали у словники, підручники, сайти, а потім, якщо не розібрались, писати сюди. Та і не про помилку Дуо, а про те, що Ви чогось не розумієте. Частіше це буває помилка учня, а не учителя.


https://www.duolingo.com/profile/DenGopak

Чому "Eat pasta whenever you want", чому "WHENEWER" замість "WHEN"??? Хто мені пояснить?


https://www.duolingo.com/profile/erwindre

А чому правильним вважається тільки pasta? Є ж слово macaroni


https://www.duolingo.com/profile/girvaleria

тому що це американський варіант англійської


https://www.duolingo.com/profile/andraermak

why not noodles?


https://www.duolingo.com/profile/Jura340503

Вчить англійську, а не вимахуйтесь знанням української


https://www.duolingo.com/profile/DenGopak

Чому "Eat pasta whenever you want", чому "WHENEWER" замість "WHEN"??? Хто мені пояснить?


https://www.duolingo.com/profile/NazarBodan

whenever вживаємо тоді, коли ми не знаємо дату або час. Коли час невідомий для нас або неважливий. Також whenever вживаємо для повторюваних дій.
when вживаємо, коли говоримо про одну дію чи явище, або коли ми знаємо точний час чи дату цієї дії чи явища.


https://www.duolingo.com/profile/VasiliyLit1

Варіант перекладу - будьколи whenever , кращий за варіант - when you want - коли хочеш.

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.