1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Ólann Pól uisce."

"Ólann Pól uisce."

Translation:Paul drinks water.

August 26, 2014



why is his name (Paul) spelled different in other languages? i never understood that stuff.


When a name is common across many language areas due to shared culture, each one will adapt it to their own language. John was originally a Hebrew name "Yohanan". As it spread through Christian countries and areas influenced by them, it became Giovanni, Jan, Eoin, Juan, Seán, and John in English, and many more. We're not sticking to the original pronunciation any more than anyone else. And so it's the same with Paul/Pól.


So from what I have here, is Irish sentence structure like "verb-subject-object"? I didn't realize how challenging Irish could really be. XD


Yes, it is. Scroll up for some web pages that might help.


Yes. The strong majority of languages use, at least primarily, the subject-object-verb (SOV) order (e.g. Hindi), or the subject-verb-object (SVO) order (e.g. English, Finnish, Chinese); but some languages, such as Irish, prefer verb-subject-object (VSO). In fact, Celtic languages often, but not always, prefer VSO. A few languages prefer VOS, OSV, or OVS; but that is rare.


Is "Paul is drinking water" unacceptable? How would that be written? Edit: apparently it is, since I would need to use "ag" or a variant of that.


I think it would be "Tá Pól ag ól uisce" if memory serves me right.


I thought it was drink Paul water...


That is how it is said in Irish, but it is wrong in English. In English, the sentence should be "Paul drinks water".

Irish word order = Verb - Subject - Object

English word order = Subject - Verb - Object


Why does the subject come before the object here?


Because it's Irish :).

All Irish sentences follow this pattern, with the exception of those with a form of the copula in them (e.g. is ... ).


The general word order in Irish is verb-subject-object.


I think that's the usual case in Irish. "is" and "have" are special verbs with different rules. (I guess the "have" equivalent is really "to be" with a special preposition)

[deactivated user]

    Subjects usually come before objects - "Paul" comes before "water", Pól comes before uisce.


    I put "Paul is drinking water" amd it counted me wrong. Is there a reason for this?


    Both English and Irish differentiate between the simple present "Paul drinks water"/ólann Pól uisce and the present progressive "Paul is drinking water"/tá Pól ag ól uisce.

    ólann Pól uisce and "Paul is drinking water" are not equivalent.


    Why does irish go verb-subject-object That is so wierd. Why do they do that.


    I'm surprised they used Pól rather than just Paul, even though I understand Pól is an Irish name.


    You're surprised that others languages use non-English name forms?

    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.