1. Diễn đàn
  2. >
  3. Chủ đề English
  4. >
  5. "Bạn tỉnh dậy lúc bảy giờ phả…

"Bạn tỉnh dậy lúc bảy giờ phải không?"

Dịch:Do you wake at seven?

August 26, 2014

8 Nhận xét


https://www.duolingo.com/profile/vanlaem

sao không dùng " get up " đc nhỉ? :/


https://www.duolingo.com/profile/rainstory

"Wake/wake up" có nghĩa là bạn đã tỉnh dậy, mở mắt ra nhưng vẫn nằm trên giường (sau đó có thể ngủ tiếp); còn "get up" là bạn đã thức dậy hoàn toàn và rời khỏi giường. Sự khác biệt về cách dùng "wake/wake up" và "get up" trong Tiếng Anh là hoàn toàn rõ ràng. Tuy nhiên khi dịch sang Tiếng Việt, mình cảm thấy giữa "tỉnh dậy" và "thức dậy" thực sự không có một sự khác biệt rõ ràng cho lắm :( Vì "tỉnh" và "thức" gần như là một. Có những thứ trong Tiếng Việt chính chúng ta cũng không thể giải thích rõ ngọn ngành được (:


https://www.duolingo.com/profile/vanlaem

cảm ơn t.iêu nhé. :*


https://www.duolingo.com/profile/minhkhanh

you wake up at seven o'clock, don't you? cũng được chứ ad nhỉ


https://www.duolingo.com/profile/gamle0603

do you wake at seven o'clock? có được không?


https://www.duolingo.com/profile/Phng83000

dùng 7am có gì là sai


https://www.duolingo.com/profile/Phng83000

dùng 7am có gì là sai


https://www.duolingo.com/profile/Phu_Quoc_1985

do you wake at seven o'clock. Mình nghĩ nên được đưa vào đáp án

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.
Bắt đầu