1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Él lee mientras que yo hablo…

"Él lee mientras que yo hablo."

Traduction :Lui, il lit alors que moi, je parle.

August 26, 2014

27 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Charl720716

"il lit pendant que je parle" me semble correct!

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Cela n'a pas le même sens.

- pendant que -> mientras.
--> Exple : Elles travaillent pendant qu'ils jouent. <-> Ellas trabajan mientras juegan.
--> Exple : La cloche a sonné pendant qu'ils jouaient. <-> La campana sonó mientras jugaban.

- alors que [opposition] -> mientras que (et mientras accepté/toléré en espagnol).
--> Exple : Elles travaillent alors qu'ils jouent. <-> Ellas trabajan sonó mientras que juegan.

- alors que ["au moment où"] -> mientras.
--> Exple : La cloche a sonné alors qu'ils jouaient. <-> La campana sonó mientras jugaban.

- mientras -> pendant que (et, dans l'utilisation acceptée/tolérée de mientras pour une opposition, alors que)

- mientras que -> alors que


En espagnol :

- mientras: pendant que. Mais la Real Academia Española accepte aussi son usage dans le sens de alors que, même si elle déconseille cet usage.
- mientras que -> alors que.

Sources:
\1. R.A.E.: "También se usa mientras para contraponer dos acciones simultáneas, aunque en este caso es más frecuente y recomendable el uso de la locución conjuntiva mientras que."
\2. R.A.E."MIENTRAS QUE. Locución conjuntiva que se usa para contraponer dos acciones simultáneas, con sentido equivalente a ‘en cambio’"

En français :

- pendant que -> les deux faits se déroulent simultanément mais il n'y a pas de comparaison/jugement entre eux.
- alors que :
-> [opposition] les deux faits se déroulent simultanément mais en plus il y a une comparaison entre eux, un jugement. Exemple : "Elles travaillaient, alors qu'ils jouaient."
-> ["au moment où"] la proposition principale se déroule sur la période de temps que couvre la proposition subordonnée introduite par alors que. Exemple : "La cloche sonna, alors qu'ils jouaient."

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mach2.08

Bonjour jrikhal, je crois comprendre ton explication, en tout cas la différence entre alors que et pendant que (ma réponse dans ce cas). Mais DL accepte également tandis que, et il me semble que tandis que note uniquement la simultanéité, et donc pourrait être remplacé par pendant que. Qu'en penses-tu ?

November 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/stephuy59

On est d'accord :) "Il lit pendant que je parle" devrait tout à fait être accepté. C'est décevant de se voir perdre 1 point / 1 progression pour cette "nuance" (ou mauvaise foi :P )

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour mach2.08,

tandis que note la simultanéité de deux faits qui s'opposent. C'est la différence avec pendant que qui dénote la simultanéité (seulement).

L'exercice est de traduire une phrase espagnole qui note, par l'utilisation de mientras que, la simultanéité de deux faits qui s'opposent.

March 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/91clara

Merci beaucoup pour ces explications tres claires

September 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Peanuts31

Merci pour cette explication très claire!

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tarik715394

Même idée...

November 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Mientras = pendant et mientras que = tandis que.

May 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/giselerivest

mientras veut dire pendant non?

March 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

mientras veut dire pendant non?

Oui, mais mientras que veut dire alors que. Voir la réponse au commentaire de Jean-Charl720716.

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BARON864162

pendant ou tandis que... je parle, c'est idem

June 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/akhalsouad

Il lit pendant qur je parle

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Il lit pendant qur je parle

... est une réponse erronée.

March 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EstelleVeille

Il lit pendant que je parle devrait être bon??

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Bonjour EstelleVeillet,

merci de lire l'intégralité d'une page d'entraide avant de publier dessus. Les questions sont souvent déjà posées --- auquel cas il ne faut pas la reposer mais juste voter pour --- et ont bien souvent déjà une réponse, auquel cas il ne faut pas redemander.
Bien sûr, s'il y a une point précis de l'explication qui n'est pas clair, vous pouvez poser une question sur ce point précis, en répondant spécifiquement au commentaire.

En l'occurrence, votre question a déjà été posée par Jean-Charl720716 il y a plus de trois ans et déjà répondue depuis à peu près autant de temps.

April 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AndrLeurqu

Parfois Mientras est pendant que, parfois alors que. Cohérence ?

July 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/comette1

quand on débute il n'y a pas de différence entre pendant que et tandis .qui d’ailleurs est très peut usité dans la langue courante

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/mamntriarche

Pendant que me semble plus naturel

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/comette1

merci

October 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Toubou

Moi aussi j'ai galéré avec ces traductions! Je viens de consulter le 'BESCHERELLE espagnol- la grammaire " Voici ce que j'ai trouvé: <>

Maintenant tout est clair.

Désolée DL de vous avoir accusé de décider arbitrairement du sens des phrases employées avec mientras! C'était vraiment stupide!!

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Toubou

Il manque un paragraphe dans ma réponse et le plus important.

Je viens de consulter le

Bescherelle espagnol - la grammaire

Il faut différencier

Mientras (pendant que) (temporel) De Mientras que (tandis que) qui marque une opposition

Maintenant tout est clair, n'est ce pas?

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/douchkacha

Jirikal avait déjà expliqué tout ça très clairement il y a 4 ans (voir le post en haut de la discussion). Peut-être que son explication était noyée dans le flot de messages.

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DianeSigouin

Comment dire : "Il lit pendant que je parle " ???

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Il lit pendant que je parle = Él lee mientras hablo

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Celine173598

Il lit pendant que je parle

January 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Malou7903

Quelle que soit la formule que je mette il met faut

April 17, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.