"Voglioilsuccosenzazucchero,perfavore."

Traduzione:I want the juice without sugar, please.

4 anni fa

16 commenti


https://www.duolingo.com/ClaudiaSap

Ho messo "sugar free" invece che without e mi ha segnato errore. ...non sono d'accordo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/jethris

"Sugar Free" è quello che direbbero.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Giovanna873066

I want sugarless??????

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Roberto308357

Scrivo esattamente come lui ma continua a dare essere

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/VINCENZOGE3

Stesso "errore"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/gianluca9583

Ma mi tolto il cuore per la virgola o sblallato il programma ma?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/christiang139943

Ho scritto I'd like to have invece di want... Su

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Aurora396485

??

2 anni fa

https://www.duolingo.com/petkoo2
petkoo2
  • 14
  • 12
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6

Beef-free for vegans!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Nicla598789

Ho tradotto bene. Perché noni lasci andare avanti?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/jethris

As a native English speaker, I want the sugarless juice is acceptable.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Sara280326

sugar free normalmente vuol dire senza zucchero ed è più utilizzato, nella lingua comune, di without sugar

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Romina429035

Dice tutte le affermazioni corrette ed io ho scelto sia without che sugar free

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ch3cco86

Io ho scritto com la dorma con will cioè I'll want e mi ha dati errore completamente in disaccordo

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Rosannafav

Tutto corretto,ma mi da errore

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/MarcoB999

Perché non accetta "please" all'inizio della frase?

1 mese fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.