Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Esa mujer busca un empleo fijo."

Traducción:Cette femme cherche un emploi fixe.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Sebaz13
Sebaz13
  • 22
  • 21
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

porque no se puede un "emploi permanent" o stable" ??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CarmenCamb1

Travail no es correcto?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Analita10
Analita10
  • 13
  • 10
  • 9
  • 9

"Esa mujer" no sería "Cette femme-là" y "esta mujer" "cette femme"??

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

- cette femme -> esa mujer o esta mujer
- cette femme-là -> esa mujer
- cette femme-ci -> esta mujer

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Mariaju240277

cual es la diferencia entre CETTE FEMME y C' EST FEMME??? no entendi....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GeorgeGoetze

cette femme----> esa mujer c'est femme----> es mujer

Hace 1 año