1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Não importa se é possível ou…

"Não importa se é possível ou não."

Translation:It does not matter if it is possible or not.

August 26, 2014

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JoyceHilary

... whether it is possible or not?


https://www.duolingo.com/profile/MartinSmit446377

Yes! I actually feel this is MORE correct. When we are talking about alternatives ( eg 'I don't know whether I should go out or not') it sounds much better to me than 'if'.


https://www.duolingo.com/profile/TKey718

"Doesn't matter if it's possible or not." should also be accepted and is a better English translation.


https://www.duolingo.com/profile/joatmoo

"it's not important whether it's possible or not" - not accepted


https://www.duolingo.com/profile/jhill11

Would the following make sense? "Não importa se for possível ou não"


https://www.duolingo.com/profile/Martinemli

I think "No matter" should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/joyleroux

I agree! Whether it's possible or not is just a more correct use of English.

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.