"His friend is a journalist."

Traduction :Son copain est journaliste.

August 26, 2014

39 commentaires


https://www.duolingo.com/BricePolis

"Son ami est un journaliste" n'est pas correct" ?

November 22, 2014

https://www.duolingo.com/clarabellissima

Malheureusement non !

Suis d'accord avec Idriss. Alors "Son amie est journaliste" ou "Son ami est journaliste" sont corrects tous les deux.

January 7, 2016

https://www.duolingo.com/lydie583020

Je suis d'accord

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/IdrissCrazy

Il semble qu'il ne faut pas mettre d'article à la fonction occupée. Faut simplement dire 《Son ami est journaliste》.

April 30, 2015

https://www.duolingo.com/cyflo93

"son ami est un journaliste" me semble bon egalement

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/whsw

Pourquoi " Son ami est un journaliste " ne fonctionne pas ? =/

January 12, 2015

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

Ce n'est pas correct en français. Il ne faut pas transposer littéralement. On DOIT DIRE : "Son ami est journaliste". Mais on peut dire :"Son ami est un journaliste célèbre".

January 31, 2015

https://www.duolingo.com/SabiineC

Je ne vois pas la difference dans 'Son ami est journaliste' et 'Son ami est un journaliste'

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/Charles447163

On dit "C'est un journaliste." mais "il est journaliste." C'est une règle de Français sur les metiers.

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/GCHOTEAU

C'est toute la différence entre du bon et du mauvais français...

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

L'article indéfini "a" est obligatoire en anglais devant un nom de profession, mais en français, avec "il est" ou "elle est" (ou "son copain est"), on ne met pas d'article indéfini (un, une).

En francais, pour l'absence d'article indéfini  devant un nom de profession, voir le lien suivant. L'article zéro en français devant les noms de profession (lien très détaillé) : http://research.jyu.fi/grfle/085.html

En anglais, devant un nom de profession, l'article indéfini est obligatoire. Voir le lien suivant. Article anglais a/an devant une profession. http://www.anglaisfacile.com/exercices/exercice-anglais-2/exercice-anglais-16032.php

Pour approfondir, voir aussi : L'article anglais, le mettre ou pas ? http://www.bertrandboutin.ca/Folder_151_Grammaire/I_a_article.htm#_on_ne_met_pas_d’article

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/PatrickSim804209

"son ami est journaliste" devrait être accepté .... dans le mot anglais "friend" on ne retrouve pas la dominante de familiarité qu'il y a dans le mot français "copain".... pour "copain" les mots "mate" ou "buddy" seraient plus appropriés. non?

December 31, 2018

https://www.duolingo.com/Bouchka1

Comment savoir si c'est his ou this - les sons sont les mêmes.

August 26, 2014

https://www.duolingo.com/BenYoung84

Bon courage. Tous les deux "h" et "th" sont sons subtils mais ce sont tres differents.

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/laurence488372

On peut dire c'est un journaliste On ne peut pas dire il est un journalste mais on peut dire il est un journaliste de la presse écrite Ce me semble

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/ced-63

"His friend is journalist" est-il juste ?

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/BenYoung84

Non, l'anglais a besoin de l'article indefini. Le francais est bizarre qu'on peut omettre l'article indefini pour les professions.

August 24, 2016

https://www.duolingo.com/pom666

et oui.... french is strange ;-)

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/dominiquej113185

Pas d'accord

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/dominiquej113185

Il faudrait savoir

October 25, 2016

https://www.duolingo.com/gahete1

Pal est plus près de copain non ?

December 30, 2016

https://www.duolingo.com/helena222222

On anglais on est obligé de mettre le "a" pour "is a journalist", on ne peux pas dire "his friend is journalist"? merci :)

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/pom666

voir réponse de BenYoung84 au dessus

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/helena222222

Merci!

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/Claudiablino

"Son ami est journaliste" n'est pas correcte mais "son copain est journaliste" : en effet, il peut y avoir une différence en fonction de la situation et du niveau social de la personne qui parle, mais nous n'avons pas ce niveau de précision.

April 16, 2017

https://www.duolingo.com/Emilie72603

Ami est copain est synonyme en francais

July 4, 2017

https://www.duolingo.com/weaver013

Son ami doit être bon mauvaise traduction de trivia

November 17, 2017

https://www.duolingo.com/AhmedJazou1

Friend = copain ou ami

November 21, 2017

https://www.duolingo.com/ecastaner

Désolé ami =fríend !

December 10, 2017

https://www.duolingo.com/adoubglanite

Pourquoi api serait

February 11, 2018

https://www.duolingo.com/Credo236664

Son ami est un journaliste,ça ne marche pas.

March 13, 2018

https://www.duolingo.com/amand.mx_

Pourquoi est-ce que "son ami est un journaliste" est faux ??

April 2, 2018

https://www.duolingo.com/blob74

Je trouve que lorsque l'on fait une erreur "amis" cela ne devrait pas être compté

April 5, 2018

https://www.duolingo.com/Gabriel690488

Ami, copain c'est bizzare au Québec ( CAN )

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/jean-pierr381485

Bienjjbbbbbjbbbbbbbjjbjj jbj j bjbnbjjbbjbbjbbj bbhiij b b Hugh bb

January 14, 2019

https://www.duolingo.com/aydarhani

Son ami est un journaliste est correcte pourquoi vous me le refusez.

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/laurence488372

Son ami est journaliste Est correct :)

March 29, 2019

https://www.duolingo.com/MonnierSuz

pourquoi pas: son ami est journaliste !

April 13, 2019

https://www.duolingo.com/Aur984499

"copain". LOL !

June 29, 2019
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.