is it just me, or does "Feoil" sound like "Fuel" like as in "Fuel for the body"?
What does this translate literally ; pork ends in "oil" as well; notation said literally pig-meat. What does Fe mean?0
feoil is just meat (or flesh). It's not a compound word, so fe isn't a prefix.
muiceoil (pork) is a compound word derived from muic (pig) and feoil (meat). When the two words are put together to form a compound word, the second word is lenited, so we have muicfheoil (pig meat). The fh is silent, so at some point in time the fh was dropped altogether giving just muiceoil.
In the same way, mairteoil (beef) comes from mairt (a slaughtered cow or bullock) and feoil (meat) = mairtfheoil (slaughtered cow or bullock meat) = mairteoil, with silent fh dropped.
Thank you! The alternate speakers are very helpful. Sometimes hearing different people say it helps. I listened to the default one about a hundred times and was still not sure, so thanks for that! :)
In the notes, it says that feoil also means flesh, could it also apply for human flesh?
Yes, it does, so something like a "flesh wound" can be translated as "cneá feola", but it is worth noting that there are a lot of idioms in English that use "flesh" that wouldn't necessarily use "feoil" in Irish. It's worth reading the entry for "flesh" on focloir.ie: