"Él tiene una tasa de alcohol demasiado alta."

Traducción:Lui, il a un taux d'alcool trop haut.

Hace 4 años

12 comentarios


https://www.duolingo.com/deposito144

Creo que hay demasiada distancia en la traducción entre "important" y "alta"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Le_Chien_Noir

Sinceramente, hacen falta hablantes nativos de español en la créacion de los programas de estudio.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Lupa19

En América del Sur (salvo en Brasil que hablan portugués) también son hablantes NATIVOS de español.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Le_Chien_Noir

Lo se, Soy Mexicano....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NATALIAMIN229804

Creo q no es la traduccion correcta,

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MefoxPay
MefoxPay
  • 21
  • 17
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 2
  • 2

Me parece que esto debe ser reportado. Quién vea este mensaje debería hecerlo, para que lo arreglen pronto para que mejor pongan una sección de modismos y regionalismos. Saludos.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ElinaDebal

Porque dice tasa! No nivel!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 20
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 377

¿Es francesa la expresión "taux d'alcool trop important" o es de argot? En Madrid, hace muchos años, también se hubiera empleado así, en expresiones como "tiene un pedal importante", pero era una manera de hablar de jerga. He tratado de aclararme en los diccionarios, aunque mejor sería un francófono nativo o alguien bilingüe. O los autores del curso. Gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/euentropic

Pourquoi pas "un niveau d'alcool"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/yoQXwE
yoQXwE
  • 18
  • 16

¿Podrian corregir esto?

Hace 2 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.