1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I will access his profile he…

"I will access his profile here."

Tradução:Eu vou acessar o perfil dele aqui.

May 24, 2013

40 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Aldoaldo1

"Acessar seu perfil daqui". Não estaria correto?


https://www.duolingo.com/profile/leosmi

"to access"=acessar?, "acessarei" não seria o correto?


https://www.duolingo.com/profile/phelipe92

verbo + pronome possessivo + substantivo + preposição colado com advérbio Acessar+ seu + perfil + daqui (preposição+ advérbio de lugar)

O que comanda ser daqui ou aqui é o verbo ACESSAR Transitivo Direto e Indireto, no caso daqui.


https://www.duolingo.com/profile/JoaoLucas837653

Daqui é uma contração q talvez o DL n aceite.. "Seu perfil" foi aceito normalmente :)


https://www.duolingo.com/profile/anastolpho

posso estar errada mas, para mim, o artigo é necessário sim, ao falarmos "eu vou acessar seu perfil aqui" dá a entender que estamos tendo contato direto com a pessoa dona do perfil, no caso da frase entende-se que o dono do perfil está distante ou não presente na conversa


https://www.duolingo.com/profile/adrianojp2000

não aceitou (eu vou acessar seu perfil aqui) no meu entender o artigo pode sim ser dispensado nesta sentença


https://www.duolingo.com/profile/binaryzz

Aparentemente alguém perguntou algo sobre o assunto e a pessoa respondeu que irá acessar o perfil do/da homem/pessoa/indivíduo referente no local;


https://www.duolingo.com/profile/oliveirak

Também penso que o artigo é desnecessário.


https://www.duolingo.com/profile/udinemetal

Aceitou: Eu vou acessar o perfil dele aqui


https://www.duolingo.com/profile/DanielSamp242909

"Eu vou acessar o perfil dele daqui" não foi aceito. Por qual motivo?


https://www.duolingo.com/profile/LRibas

Minha frase: "Vou acessar seu perfil aqui" foi considerada ERRADA!


https://www.duolingo.com/profile/sergiocafruni

Há pelo menos duas vezes mais citações na NET sem o tal artigo...


https://www.duolingo.com/profile/mylovinho

Já esta aceitando "Eu vou acessar seu perfil aqui" adrianojp2000.


https://www.duolingo.com/profile/crismate

Eu vou acessar aqui o seu perfil, por que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/DeniseBorg1

ter acesso ao seu perfil aqui , penso que é valido tambem


https://www.duolingo.com/profile/jotaborges

Esta eu acertei, mas surgiu uma dúvida... Seria correto eu colocar Eu vou acessar o perfil dele DAQUI.???


https://www.duolingo.com/profile/renatardt

Eu vou acessar... deveria ser aceito!


https://www.duolingo.com/profile/jaadias

Portugal: eu terei acesso.


https://www.duolingo.com/profile/BrunoNasci137508

"Eu vou aceder ao perfil dele aqui" deu errado e está correto. Favor verificar


https://www.duolingo.com/profile/BrunoNasci137508

"Eu vou aceder ao perfil dele aqui" deu errado e está correto. Favor verificar


https://www.duolingo.com/profile/LuizRN.Co39

Eu vou acessar o seu perfil aqui. Foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/irafaelns

Por que não pode ser: Eu vou acessar o perfil dele (daqui)?


https://www.duolingo.com/profile/stellavc

Em português 'aceder e acessar' nesta frase são exactamente a mesma coisa!


https://www.duolingo.com/profile/JamesJ10.

Se colocasse o YOUR no Lugar Do His Também estaria certa?


https://www.duolingo.com/profile/binaryzz

Depende o YOUR é colocado quando você está falando diretamente com a pessoa e o HIS/HER quando está falando de terceiros (terceira pessoa HE,SHE,IT).


https://www.duolingo.com/profile/joemecobom

esta frase em português está incorreta


https://www.duolingo.com/profile/Civi10

esta frase está péssima em portuguÊs, o correto seria DAQUI!


https://www.duolingo.com/profile/josefernan108

Eu vou aceder ao perfil dele aqui


https://www.duolingo.com/profile/davidpatricio13

aceder não eh comum em portugues do brasil


https://www.duolingo.com/profile/marleytusi

Eu terei acesso ao seu perfil daqui. Porque não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/Poliana83055

Acessar AO perfil


https://www.duolingo.com/profile/haroldoheleno

Acessarei é o correto, mas o Duolingo insiste em manter sua resposta, como a única certa.


https://www.duolingo.com/profile/Manuel1945

Uma vez mais o Duolingo colocar erro numa frase que está bem em Português " eu vou acessar o seu perfil dele aqui "eu vou acessar ao seu perfil aqui. Se eu escrevesse a primeira frase em Portugal qualquer professor de Português marcaria mal. Nós não estamos no Brasil estamos em Portugal e construímos as frases de maneira diferente. Se o duolingo quer ensinar Português genuíno tem que aprender muito e informar-se mais corretamente na fonte.


https://www.duolingo.com/profile/tania448623

Tenho a impressão de que o Duo não tem a pretensão de ensinar o idioma português. Neste curso, parece-me que ele está pretendendo ensinar inglês. Pelos comentários, nota-se que a turma já conhece o idioma português, ou pelo menos acredita conhecer, crença essa que pode ser inclusive uma cilada. Se a tradução não estiver deturpando demais o entendimento, então seria mais proveitoso focar no inglês.


https://www.duolingo.com/profile/MariaHorta9

Acessar ? A que forma e tempo do verbo aceder corresponde na gramática Portuguesa, alguém me pode explicar ? Em meu entender esta palavra não existe, mesmo após o último acordo ortográfico.


https://www.duolingo.com/profile/MariaHorta9

Em português correcto seria: - "Eu vou ACEDER ao seu perfil, aqui !"

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.