Is Danish spoken phonetically or not always? Listening: it sounds like the woman is swallowing the -en after emphasizing kvind-, or is it audible but 'den' is much shorter? I can't tell if I should pronounce "kvind-en" or "kvinnn" or "kvin-dn."
Sure. There is an 'n' sound at the end of "kvinden", while in "kvinde" the final 'e' is slightly longer.
Kvinde means a woman and kvinden means the woman. Danish is really similar to icelandic (my mother tounge) , and in icelandic when you add an ending to the word, you are transforming that word from an unspecific thing to a specific thing. Ex. Bil(a car) - bilen(the car).
I am used to practicing German on duo, so I thought of "kvinden" as the plural of "kvinde" without thinking. close call!
I'm confused. Why can't this sentence be translated as "the woman eats an apple"?
Because "æble" is "intetkøn", while "dreng" is "fælleskøn". It's like in German and Italian, nouns just have to have a gender.
It reminds me of how in Romanian how they don't have a specific word for the they just use a suffix for it.
So far, the way i see 'spiser' being used, it seems to suggest a present tense. 'Han spiser morgenmad' 'He is EATING breakfast'. However, it does not mean 'He eats breakfast' or "He ate breakfast'.
Ive not gotten to the tenses yet, but for future reference, how would one know?
"He eats..." is present tense (present indicative) and "He is eating..." is present continuous. Both equate to 'Han spiser'.
Why can't the answer be 'the woman eats an apple' how do we know it is supposed to be 'is eating' ?
Why is it that "Han spiser et æbleT." is correct, whilst "Kvinden spiser et æbleT." is wrong?
Okay this woman does not enunciate enough between Kvinde and KvindEN and it is getting annoying because it keeps marking me as wrong and it clearly says "Type what YOU HEAR!"
Also, I'm american and i have lived in Denmark for a few months.... Not a word i hear a lot
is anybody struggling to get the right words because you can't hear her properly?
For me it said 'The woman eats 1 apple', but I haven't learned numbers! Help!
flag the translation as incorrect. technically 1 apple is the same as an apple but it is confusing.