"Spiser du sandwiches?"
Translation:Do you eat sandwiches?
I know the Danish translation team probably have limited control over the software, but as a native Danish speaker, I could not hear "sandwiches" at all, and consequently got the exercise wrong, because I just heard 'sandwies', like Reisam said.
It's an error with the tree, which we will try to correct soon. The correct plurals of sandwich are: sandwich and sandwicher. However unofficially sandwiches are more used, which is why the error entered the course. Due to regional words :)
how do you know the correct translation 'DO you eat sandwiches?' and not 'You eat sandwiches?'
Because it begins with Spiser and not with Du. Danish is not my native language, but this is the same in dutch. When Du is at the beginning, you say: you eat sandwiches. and when Spiser is at the beginning, you say: do you eat sandwiches? I hope you understand now :-)
What is the right pronunciation of the word sandwiches? Here it is pronounced "sandwies", on Google translate it sounds more similar to the English pronunciaton.