"Non conosco nessuna delle due sorelle."

Translation:I do not know either of the two sisters.

May 24, 2013

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Pataglu

Is "I know neither of the two sisters" a correct sentence as well ?

April 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SusieOpperia

I prefer this construction, too, and DL counted it as correct! Yay!
Thanks.

August 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Bim47

I know none of the two sisters??

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/giovanna60615

In English, it would be odd to say "none of" when referring to only two people or things.

September 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MelissaHoe2

I thought it was i know nothing of the two sisters.

November 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/greenhenry

nessuno/a is usually translated as 'no-one', so it should be 'neither' or 'either' here, depending on how you construct the sentence.

December 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Terri-76

'I don't know either of the two sisters' sounds better in English

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/michella_tr

:-)

February 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Bepe0

If nessuna is the correct translation of " either " in this sentence then it could not be used to translate " I know none of the three sisters " but I think it could be used, am I right or not ?

February 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/David1945

While 'the two sisters' is literally correct, one would be more likely to say 'his (or her) two sisiters'

May 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/jemmetals

They could easily be talking about two sisters, who have no other siblings.

January 10, 2014
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.