wouldn't the answer make more sense if it was "There is sugar in the sweets". I know that it's probably not what it says in Irish but when "sweet" isn't plural, it doesn't sound right.
I was given this to write in Irish. I wrote mhilseain... it seemed to make more sense to me but I am sure there is some way we were supposed to know this was plural...however, I am on level 16 and don't know what it is...:(
Is there some situation in which two sweets contain sugar but one sweet doesn't that I'm not aware of?
Why is it translated as "in the sweet" rather than "in candy" or "in sweets"? wouldn't that be "sa an mhilseán"?
Milseán is the singular. So it can't be in the sweets. And we don't really use 'candy' in Ireland.
I submitted that too, yet i was marked correct. anyway, i think the "there is" meaning here might have something to do with irish's way of indicating possession. it's like this sentence says "the sweet has sugar", and that would indicate that "there is sugar in the sweet".
I also wrote "the sweet has sugar" because I thought this wasn't "there is" sentence. Earlier I tried "there is" in the other translations but it was wrong all the time. Why did it suddenly turn into that kind of sentence?
'The sweet has sugar' would be 'Tá siúcra ag an milseán'. Sa means 'in the' so the translation has to have 'in the'. Indicating possession would be done be using 'ag something or someone' or 'Is liomsa é' or similar
I'm on the android version of this...What is the difference between milseáin and milseán?
Tá siúcra sa mhilseáin. should be correct, too, right? Cause it proposes it in the multiple question exercise (without translation)...
You've probably know by now, but just in case and for others: sa is i + an, and as such is singular. In the sweets would be "sna milseáin."
Yeah I think I'd seen so somewhere, but a little refreshing never hurts: thanks for your reply! :)
Could this be translated, "There is sugar in a sweet" in addition to "There is sugar in the sweet"?
The Irish for "in a sweet" is i milseán.
The sa in Tá siúcra sa mhilseán means "in the", not "in a". sa milseán is "in the sweet".