"She had three daughters with him."

Traducere:Ea a avut trei fiice împreună cu el.

acum 4 ani

6 comentarii


https://www.duolingo.com/Aioanei-viorel

Impreuna cu el e fals

cu 2 luni în urmă

https://www.duolingo.com/Eduard194

Se poate interpreta ca a avut trei fiice (a dat nastere ) si a avut ( in sensul ca au insotit.o).Mda.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 17
  • 17
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1289

Subiectul este ”she” = ”ea”, dar la final scrie ”with him” = ”cu el”.
Deci singurul sens posibil este cel afișat.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/Eduard194

Ok.Multumesc de raspuns. Ps. te misti repede :).

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/rolfisalom

Exprimarea "impreuna cu el" este rigida . "Ea a avut trei fiice cu el " este mai potrivita si mai uzuala. Cu tot respectul v-am demonstrat ca nu ati gasit al doilea sens, la fel de corect ca si primul.

cu 1 zi în urmă

https://www.duolingo.com/sandupavel64

Ea a avut trei fete cu el.

cu 7 luni în urmă
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.