1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "You did not find me."

"You did not find me."

Tradução:Você não me achou.

May 24, 2013

30 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/solstabile

O sentido está correto, apenas o pronome está em posição errada segundo a gramática da Língua Portuguesa: o não é uma partícula atrativa (um advérbio), que atrai o pronome (me) para perto de si: Você não me encontrou. Mas o Duolingo deveria considerar, pois você compreendeu a ideia transmitida em inglês. Reporte!


https://www.duolingo.com/profile/Maurilio77

Pelo jeito, aqui vamos aprendendo inglês e português ao mesmo tempo. Muito boa sua explicação!


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

É isso aí Maurílio. O importante é estarmos sempre evoluindo : aprendendo. Eu acho que, independentemente das críticas ao Duolingo, essa troca de conhecimentos é mais que importante!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/amoedo3

Parabens explicacao foi perfeita.


https://www.duolingo.com/profile/Thomasx7

Meu objetivo não é aprender um inglês culto (pelo menos, não inicialmente). Eu quero um inglês informal que seja passível de ser compreendido por qualquer pessoa estrangeira. As regras do idioma são importantes, mas a comunicação é mais importante. Sugiro que nosso foco seja concentrado na comunicação e não em regras idiomáticas que só atrasam o progresso inicial. Digo isto se você é como eu e está aprendendo agora... Uma criança quando está aprendendo seu primeiro idioma ele escuta e fala por meio da imitação sem se preocupar com regras, depois ele aprende as regras... Sugiro que sejamos quase assim, pois somos maduros o suficiente para aprender com o mínimo de regras, mas dando um enfoque especial na comunicação oral e auditiva já que são estas que vamos utilizar quando estivermos fora do país. Aprender como crianças, o melhor método que existe, comprovado por séculos e por todos que aqui viveram (salvo exceções).


https://www.duolingo.com/profile/Edna631317

Arrasou thomaz, e isso ai


https://www.duolingo.com/profile/vsvsbr

Tá difícil largar maus hábitos, erroneamente, sempre associei find à procurar (search).


https://www.duolingo.com/profile/icarohr23

Hahaha caramba, achei que só eu confundia find com procurar toda hora


https://www.duolingo.com/profile/DanielaMei9

Qdo se usa o did, o verbo n fica no passado? Como saber qdo se usa did ou verbo no passado?


https://www.duolingo.com/profile/paulomarabuu

se tiver did na frase, então o verbo vai no presente pois a frase ja estará no passado ex: DID you LIKE me?, se não tiver did ai o verbo vai no passado ex: she LIKED me


https://www.duolingo.com/profile/MarioCelso11

em Portugues "achou me também está certo...


https://www.duolingo.com/profile/Ariovaldo17

Sim, está correto


https://www.duolingo.com/profile/Dudites

Por que "achou me" esta errado?


https://www.duolingo.com/profile/FabianoCar856728

Cristiano Ronaldo said that to Piqué.


https://www.duolingo.com/profile/kidfafu

Quando usamos o verbo no passado e quando usamos o auxiliar "Did"?


https://www.duolingo.com/profile/Jandir587016

Porque não usar o verbo encontrei?


https://www.duolingo.com/profile/vlucia49

Você não encontrou-me. ( Por que errei?)


https://www.duolingo.com/profile/Puidor

Tá errado no portugues, o NÃO atrai o pronome obliquo: você não me encontrou.


https://www.duolingo.com/profile/LuizF300

Do nada apareceu aqui: Você não pode colar no teste!


https://www.duolingo.com/profile/juarez15abril

eu pensei que estava aprendendo inglês;


https://www.duolingo.com/profile/VictorDie3g0

Nós mal sabemos o português... kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/RoggerWins

Excessões ou Exceções ??


https://www.duolingo.com/profile/Thomasx7

Exceções. Thank you!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.