1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "I trust what she says."

"I trust what she says."

Traducción:Confío en lo que ella dice.

May 24, 2013

37 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/keparan

confío en lo que ella dice y confío en lo que dice ella, las dos formas son igualmente correctas en español


https://www.duolingo.com/profile/mariacorey

A mi me paso lo mismo es absurdo que quiten el corazon , por ese orden que no altera para nada el significado de la frase.


https://www.duolingo.com/profile/AdryT

Me pasó o mismo, es exactamente lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/LeonNervi

Creo que "Yo creo en lo que ella dice" es una oración correctamente formulada.


https://www.duolingo.com/profile/josefina48

Yo puse "Creo en lo que ella dice" y me dio incorrecto. Me parece más correcto que "Creo lo que ella dice". Creo EN algo.


https://www.duolingo.com/profile/juan_elvira

Bueno, también le creo a ella. No necesitas en, opino yo.


https://www.duolingo.com/profile/holyluap

"Confio en lo que dice ella" pk está mal???


https://www.duolingo.com/profile/CarlosBeatles64

Yo escribi "creo en lo que ella dice" es incorrecto "creo lo que ella dice" es correcto,o sea que me lo puso mal no mas porque escribi "en" no puede ser lo mismo ¿que no


https://www.duolingo.com/profile/ISABELLOPE555249

yo creo lo que dice ella


https://www.duolingo.com/profile/josejfrancia

Me fio de lo que ella dice. Estoy seguro que también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/Ivandmp

Puede ir Believe?


https://www.duolingo.com/profile/meridiano750

Que diferencia hay entre creo en lo que ella dice o confio en lo que ella dice


https://www.duolingo.com/profile/josejfrancia

Fiar. 5. Intr. Confiar en alguien. Diccionario de la lengua española. Real Academia Española


https://www.duolingo.com/profile/Isaakvs

A reportar fallo, todos en fila y orden, pero hacedlo o seguirán con estos errores.


https://www.duolingo.com/profile/IgnacioDeA

Me pasó exactamente lo mismo que a todos.


https://www.duolingo.com/profile/Manucamu

"Tengo confianza en lo que ella dice". Me lo deniega y considero que la traducción es corectísima. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/Jorge.Diego

Creo que también podría ser creo EN lo que ella dice, pero me salió mala


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSure6

En español se usa mayormente el "creo EN lo que ella dice", no usamos el "creo lo que ella dice".


https://www.duolingo.com/profile/aleoforero

Otro error del sistema, por favor que no nos confunda, "lo que ella dice" es igual en significado y contexto a "lo que ella diga"


https://www.duolingo.com/profile/luisferH94

La pronunciacion muy mala de says


https://www.duolingo.com/profile/hectorhugovc

Exacto tambien es correcto pero no sé por qué lo toma como.error


https://www.duolingo.com/profile/AnaNoemiChon

I trust = yo confío I belive = yo creo he puesto "Confío en lo que ella dice" y califica incorrecto, por qué?


https://www.duolingo.com/profile/guitton

yo puse yo creo y me puso malo ???????


https://www.duolingo.com/profile/rogoz

Creo lo que ella dice ¿es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/rogoz

To trust = Confiar en, creer en, confiar, creer.


https://www.duolingo.com/profile/graschmidt

Creer es correcto para mi


https://www.duolingo.com/profile/rupper1984

Yo puse: "Confio en lo que dice" utilizándolo como neutro (ella o él) y me la dio por mala.


https://www.duolingo.com/profile/Gil1958Diaz

A veces Duolingo obvia el artículo y otras no. Yo también escribí "Confío en lo que dice"


https://www.duolingo.com/profile/Mluy

CONFIO EN LO QUE DICE; SUPONE EL ELLA EL EL; EN ESPAÑOL NO SE USA SIEMPRE EL PRONOMBRE


https://www.duolingo.com/profile/FITAS56

yo creo en o Confio en;;;; es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/valle

"confio en lo que dice ella" : ... es ... LO ... MISMO ... en ... castellano ... Buho.


https://www.duolingo.com/profile/guillerneves

creo lo que dice ella también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/lgarrido01

Se puede decir Creo en lo que ella dice, no sé por qué la tienen mala. Si te preguntas en qué crees? te puedes responder "Creo en lo que ella dice"


https://www.duolingo.com/profile/nelsonfcha

Creer en alguien es confiar, o no?


https://www.duolingo.com/profile/juan_elvira

Para mí, son dos conceptos diferentes. En algun caso se pueden superponer los significados, en otros no. Por ejemplo, tu puedes creer lo que una persona te esta diciendo, aunque no la conozcas o no confíes en ella.


https://www.duolingo.com/profile/Lulamax

ey! puse YO CREO EN ELLA y esta mal??? trust? no es creer?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.