Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"Mi casa tiene un sótano."

Translation:My house has a basement.

5 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/Anleiher

Is sotano not equivalent to cellar? Why did it mark my response as wrong?

5 years ago

https://www.duolingo.com/SpookySqueeek

Cellar should also be acceptable. Although Mavry points out that cellar and basement are differentiated in the dictionary, in day to day use they're completely interchangeable. I think which is more popular varies with region.

5 years ago

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 8
  • 6

I have two versions of the Wizard of Oz in Spanish. One calls the cellar "sótano" and the other "gruta" (cave).

In English, I tend to think of a basement as being accessible from inside the house, but a cellar is accessed from outside the house. However, as you mentioned usage is probably regional.

In any case, hopefully both are accepted by now.

2 months ago

https://www.duolingo.com/yujihb
yujihb
  • 25
  • 12
  • 4
  • 2
  • 2

Does anyone know the origin of the word sótano? The spell is so different from basement/cellar that I can't remember.

4 years ago

https://www.duolingo.com/sakasiru
sakasiru
  • 22
  • 11
  • 9
  • 9

I thought of French "souterrain" (=belowground). I think you can say "subterranean" in English, too.

4 years ago

https://www.duolingo.com/RodWright
RodWright
  • 22
  • 20
  • 20
  • 6

My home has a basement marked wrong?

1 year ago

https://www.duolingo.com/elizadeux
elizadeux
  • 18
  • 16
  • 15
  • 8
  • 6

It should be accepted. Report it.

2 months ago

https://www.duolingo.com/texasgirl100
8 months ago