"Are you by me?"
Translation:Er du ved mig?
What does "are you by me" mean? I never heard that expression before. Neither do I understand the danish "er du ved mig?". Does it mean "are you with me?"?
The Danish sentence means Are you where I am? or Are you at my place?. I'll see if I can find a better English translation!
Edit: Changed the "best translation" to Are you where I am -- I hope that will cause less confusion :)
Tak! I guess that's why I never heard that expression, it's correct but hardly used IRL.