1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "May I ask you for your name?"

"May I ask you for your name?"

Çeviri:Size adınızı sorabilir miyim?

August 27, 2014

26 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/ufukyayla

Niye uzatıyoruz ki: May I ask your name?

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jzlcdh

May I ask your name? kibar ama "May I ask you for your name?" super-kibar.

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ufukyayla

may i ask you a question to learn your name uber-kibar olabilir, daha nasıl uzatabiliriz acaba?

May 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ugurcansayan

"Would you mind telling me your name, please?"

May 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/zaferos

I will feel good if you tell me your name? maybe you cannot, But if you do, I will be happy.

Batırdık neyse :D :D

February 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Avni86

hahaha :D

October 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/shuoki

size adınızı sormayı istediğimiz için.Yani oraya illa size konduğu için.May kalıbı daha resmi ve kibar ortamlarda nazik olma adına kullanıldığından uzatıyoruz.Oyle olmasa "can I ask your name" der geçeriz.

April 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/lrunol

for cümleye ne vermiş ? anlamadım bilen açıklasın lütfen

September 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/incikin_

ask: sormak
ask for: rica etmek/istemek

anlamına geliyor.

•"I asked her name." (Adını sordum.)
•"I asked for her name." (Adını istedim/rica ettim.)

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/zulfuozan1

İnci;Teşekkür ediyorum. İzahatınız Güzel. Doğru öğretmeni seçtiğim bir kez daha doğrulandı.

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/zekiyelci

May ve Can arasında Inci'nin dediğinden başka bir anlam farkı daha var aslında, o da May; ihtimal, olasılık anlamında kullanılır Can; kapasite anlamında kullanılır. Yani; May I help you dediğinizde karşınızdakinden ona yardim etmek için izin istemiş ve bunun ihtimal dahilinde olup olmadığını sormuş olursunuz. Can I help you dediğinizde ise karşınızdakinin içinde bulunduğu duruma yardım kapasiteniz olup olmadığını sormuş olursunuz, mesela aşk acısı çekiyorsa sen ne yapabilirsin ki:)

O bizi duyabilir derken May kullanırsın, bu bir olasılıktır. O bunu (ağırlığı) kaldırabilir derken Can kullanırsın, buna gücü yeter anlamında.

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/deadmanku

hayatımda "isminizi sorabilir miyim?" diye cümle kurmadım ne ayı adammışım. en fazla "isminizi bahşeder misiniz" buda kur içeriyor. bu cümlenin cevisi sizce ne olmalı bence yanlış.

January 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/La_vida_is_mooi

Burada ask for rica etmek anlamına da gelemez mi?

August 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ugurcansayan

"Sizden adınızı isteyebilir miyim?" Kapı aynı yere çıkıyor, dediğinizde haklısınız.

May 14, 2015

https://www.duolingo.com/profile/-Made-in-China-

keşke üzerine tutunca kalıpları bir arada görünseeee

June 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/GlgeEvrimY

İsmini sana sorabilir miyim yazdim kabul etmedi

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sakoala

bu cümlenin bu şekilde sorulma sebebi yukarıda belirtildiği gibi kibar veya formal kullanım içindir. 'ismini sana sorabilir miyim' dediğimizde bu kalıbın dışına çıkmış, daha informal bir kullanım oluyor. 'İsmini sana..' yerine 'isminizi..' dediğimizde çeviri doğru olur ve kabul edilir ;)

August 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NezihD
  • 1411

isminizi sorabilirmiyim yazdım kabul etmedi

February 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/epack1807

Çünkü cümle "may i ask you for your name?" yani içinde ask you var o da size anlamini katıyor. Sizin söylediğiniz cümle "may i ask your name?"

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ugurleef

May ne demek? Arapçada su olduğunu biliyorum :)

August 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"May I ..." esasen cümleye "müsaadenizle ... yapabilir miyim" gibi bir anlam katıyor. Cümle içinde kullanımı ise "can" ile aynı.

"CAN I go out?" (=Dışarı çıkABİLİR MİYİM?)
"MAY I go out?" (=Dışarı çıkABİLİR MİYİM?)

ancak "May I" şeklinde sorduğunuzda çocuk gibi izin almaktan ziyade nazikçe dışarı çıkmak istediğinizi belirtiyorsunuz.

Örneğin bir çocuk, öğretmenine:

Can I go out?" diye soruyor.

Bir yetişkin ise karşısındakine "müsaadenizle ben çıkabilir miyim?" derken:

May I go out?" diyor.

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/zulfuozan1

İnci; teşekkürler.

August 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/haticesena34

adınızı size sorabilir miyim de bence mantıklı bir cevap

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/epack1807

Devrik cümle olur, vurgulanan kısım size kısmı değil adınızı dır.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Glsm777282

Adinizi sorabilir miyim dedim sonra "size" yu gorunce sonuna ekledim yanlis kabul etti sacccmaliga bak

August 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Emsyou

Herkes aynı soruyu sormuş aklınızı kullanıp biraz bakardınız

July 28, 2019
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.