"Elle est totalement inconnue."

Traducción:Ella es totalmente desconocida.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/FacundoVal13
FacundoVal13
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12
  • 7
  • 7

¿Y por qué no puede ser traducido como "ella ESTÁ totalmente/completamente desconocida"? :/

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Paco3735

Ella está totalmente desconocida es perfectamente correcta en español y tiene sentido.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Daherbon

También es válido "está totalmente desconocida" o no?...

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/tvillalta

Ella es una completa desconocida

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Claudi.Cisneros

"Ella está completamente desconocida"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Oscar82020
Oscar82020
  • 23
  • 18
  • 10
  • 9
  • 9
  • 7
  • 4

Salut Dany: No se dice 'y incógnita', se dice 'e incógnita'. Recuerda mi apreciado amigo que en español cuando una palabra empieza por 'i', se usa la letra 'e' en lugar de la 'y'. Por motivos dd cacofonía.

En cuanto a tu pregunta, 'incógnita' en este caso no funciona, pues eso querría decir que ella se esta escondiendo, huyendo o haciendo trabajos de espionaje.

Salut mon ami. Espero haberte ayudado. ;)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Alfredo864113

como diferenciar est , es ó esta ?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LourdesAix

Para mi está es correctisimo

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/Maria384687

coincido con otros del foro que la tradución más correcta es: completamente desconocida

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Maria384687

sres de duolingo acepten, por favor, la traducción de: ella es completamente desconocida. completamente y totalmente son sinónimos

Hace 1 mes
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.