"Do you want to shut the window?"

Fordítás:Be akarod csukni az ablakot?

4 éve

12 hozzászólás


https://www.duolingo.com/irike28

miért nem jó, a "zárni" ?

4 éve

https://www.duolingo.com/Szollosi2
Szollosi2
  • 25
  • 23
  • 12
  • 2
  • 247

Miért nem jó, hogy be akarjátok csukni az ablakot?

4 éve

https://www.duolingo.com/bela0830

jó, de általában egy valaki végzi, esetleg ha nem ipari méretü

2 éve

https://www.duolingo.com/IstvanMorv

Szerintem jó. Jelentsd be.

3 éve

https://www.duolingo.com/prototyger

nem e/2?

3 éve

https://www.duolingo.com/Tarnai
Tarnai
  • 25
  • 10
  • 9
  • 5
  • 3

Igen, és t/2 is.

3 éve

https://www.duolingo.com/papzolk

A "Bezárnád az ablakod?" nem fogadható el udvarias felszólításként?

4 éve

https://www.duolingo.com/budai.doc

Az inkább "would you shut the window?" lenne. Az angol mondat azt firtatja, hogy szándékodban áll e becsukni az ablakot.

4 éve

https://www.duolingo.com/vasvariistvan

Nincs az angol mondatban, hogy kié az ablak.

2 hete

https://www.duolingo.com/Gyuszmo

a close becsukni és a Shut inkább a becsapni, vagy nem?

3 éve

https://www.duolingo.com/ediszucs

én is így hittem eddig..

2 éve

https://www.duolingo.com/DoraParkanyi

A shut az nem csukni??? Nekem nem fogadja el, mert az írja, hogy "zárni".

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.