1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "O problema é que o meu filho…

"O problema é que o meu filho não quer ir para a escola."

Translation:The problem is that my son does not want to go to school.

May 24, 2013

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/shatto

we do I put 'that' in for 'que' and when don't I... seems very random!?


https://www.duolingo.com/profile/jolop17

I colloquial English, you don't have to put "that". I reported it.


https://www.duolingo.com/profile/geronimoQ

Agreed but it is normal rather than colloquial


[deactivated user]

    No need for "THAT"

    The problem is, my son doesn't want to go to school.


    https://www.duolingo.com/profile/sh4rkn4do

    its still correct


    https://www.duolingo.com/profile/Guramile

    I know Duolingo wishes us to distinguish between "boy" and "son" but in spoken, everyday English, they are interchangeable. "My boy...my son. the same.

    Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.