1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Labhraím Gaeilge."

"Labhraím Gaeilge."

Translation:I speak Irish.

August 27, 2014


[deactivated user]

    My teacher in university taught us : "Tá cupla focal agam." (eng.: I have a few words.) to express that we speak (at least a bit) Irish. Worked like a charm in Ireland, and I hope the expression made the cut here, at least in one lesson :)


    Thanks for the lesson, even if Duolingo doesn't eventually include it! Very handy .. Go raibh míle maith agat!!


    I know in English that "I speak Irish" can mean both the act of speaking Irish and also the ability to speak Irish. Does this also apply in Irish? I was taught that the way you express an ability to speak Irish is "Tá an Ghaeilge agam" (or something like, can't remember exactly). But can you also use "Labhraím Gaeilge" to express the same thing?


    The way you were taught was correct. Ability to speak a language is expressed by "Tá _ agam".


    Yeah, like @smrch said, "Tá _ agam" stands for "I can speak " in this case, "Labhraím Gaeilge" lacks something, like "Labhraím Gaeilge ar maidin" (I speak irish in the morning)... but i'm not sure, i think it goes like that, like actually SAYING something


    So if I understand correctly: "Tá Ghaeilge agam" is like saying "I can speak Irish", whilst "Labhtaím Gaeilge" is more like saying "I am speaking Irish" (in meaning, that is, not necessarily grammatically the same)


    Táim ag labhairt (na) Gaeilge is "I am speaking Irish".

    labhair is the verb "speak" and Labhraím Gaelige means that you actually open your mouth and say things in Irish, whereas "I speak Irish" is ambiguous in English - it can be used to indicate an ability, rather than an action. In Irish, the ability meaning is expressed with Tá Gaeilge agam.


    That sounds like you're just saying what I said in an unnecessarily complicated manner...


    I'm correcting the suggestion that

    "Labhtaím Gaeilge" is more like saying "I am speaking Irish"

    because it doesn't mean "I am speaking Irish". (I can't tell from your username, but if English isn't your first language, you might not appreciate the difference between the present progressive and the simple present - they aren't just grammatically different, the meaning is different too).

    I added an explanation that you consider "unnecessarily complicated" because your explanation might be misleading for other readers - you clearly found the previous explanations sufficiently unclear that you needed further input.


    I assume Gaeilge means only Irish the language. How would one say Irish the adjective?


    This expression ticks me off so much. It should be, 'Tá Gaeilge agam,' - literally, 'I have Irish.'


    Indeed. And there is a difference between Tá Gaeilge agam and Labhraím Gaeilge. The former means ability, whereas the latter means that you habitually speak Irish.


    Why can't you say "I speak Gaelic"


    Because Irish is never called Gaelic. Only Scottish Gaelic is referred to as such to differentiate it from the Scots language. Irish is always called Irish in English.


    The Irish in County Donegal call it Gaelic or Gaelg the Ulster dialect version of Gaeilge. The Scots pronouce Gaelic as Gallic.


    Technically, you can in the US and Canada, as the Irish who came here called it that as time went on (Irish teachers from Ireland have also told me it's not incorrect here), and we have a rich tradition of calling it that throughout North America, but in Ireland when they say Gaelic they're either referring to Irish football or the Gaelic language of Scotland. Also, since there are three Gaelic languages: Gaeilge, Gàidhlig, and Gaelg, you're better off just calling it Irish, Irish Gaelic, or simply Gaeilge (the actual name).


    I would add that people in Ireland sometimes find the name "Gaelic" for Irish to be slightly offensive. It's not that there's anything wrong with the word itself, more the fact that the word seems to have often been in the mouths of people who are not fans of the language.


    So "Labhraím gaeilge" means the act of speaking Irish and "tá gaeilge agam" means the ability to speak Irish?


    I'm curious: what is Scottish Gaelic called in Irish?


    Please, conjugate this verb!


    Here you go (click on "Present" in the drop-down menu).


    Thanks a lot Lancet! =)


    Why is not 'Gaelic' accepted as a translation???


    Because the English word for Gaeilge is "Irish", not "Gaelic". If you look through other posts in this thread, there is more discussion about the topic.


    Not pronounced the way its spelled


    There are resources that might help you understand Irish pronunciation here:


    Well... Irish (or any other language) doesn't use English spelling rules. A basic part of learning a language is to learn how it use written symbols to represent sounds.

    Irish spelling is complex but mostly gives a good guide to how to say the word - unlike English or French.


    Luckily no other language uses the English spelling system...

    French has at least consistent basic rules, you simply add unnecessary etymological silent letters. English is just a mess.


    How do you say Gaeilge? I dont know if im hearing it right.


    Roughly gayl - geh.


    I haven't been studying Irish long, but I have heard both "Ta Gaeilge agam" and "Labhraím Gaeilge". That said, so far my understanding of the difference is that "Ta Gaeilge agam" (or in my case "Ta cupla focal Gaeilge agam") may be the more precise way to say that you speak Irish (or a few words of Irish), while "Labhraím..." may be the more precise way to describe HOW you speak, and is often followed by an adverb, as in: "I speak slowly, quickly, softly, etc."

    Nothing official about that, it's just what I've found in studying. Hope it helps.


    Why Gaeilge versus gaeilge? Are proper nouns not always capitalised?


    So Ta Gaeilge agam means I can speak Irish, and Labhraim Gaeilge is more what a native would say? It's his language?


    It is somewhat analogous to the idea in English that you "have a skill/ability".

    Tá léamh agam - "I can read" (I have the ability of reading)
    Tá snamh agam - "I can swim" (I have the skill of swimming)
    Tá cócaráil agam - "I can cook" (I have the skill of cooking)
    Tá Gaeilge agam - "I can speak Irish" (I have the ability to use the Irish language)

    The issue is that, unlike "I can swim" vs "I swim", English speakers often say "I speak (language)" when they mean that they have the ability, even if they don't use it, but they usually don't say "I swim" if they haven't been in a swimming pool in 20 years, even though they still have the skill.

    This ambiguity doesn't occur in Irish. Tá Gaeilge agam means that "I have the ability to use Irish (reading, writing, speaking or listening) ", Labhraím Gaeilge means that I actually speak the language, not that I read it or write it or passively listen to it.


    Tá Gaeilge agam means I know how to speak & understand Irish;
    Labhraím Gaeilge means Irish words come out of my mouth


    I would also like to add that I am troubled by the term "a native". I really don't know what exactly you mean when you used that term, or why you think it is relevant to this exercise.


    I speak irish Tá gaeilge agam Labhraím Gaeilge can mean both but duolingo only accepts the first sentence


    The word, 'Gaeilge' refers to the Irish language, or anything connected to it - Irish class, Irish dictionary, Irish teacher, etc. When referring to other aspects of Irish life you usually use various derivatives of the word, 'Éireann'. 'Is Éireannach mé' - 'I am Irish', 'muintír na hÉireann' - 'the Irish people'.


    isn't the correct way of saying the language of ireland, "gealic"?


    It's just called Irish. On occasion you may here someone call it Irish gaelic to differentiate it from scottish gaelic(A closely related language) but besides that it's just Irish.

    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.