"Chove na cozinha."

Translation:It rains in the kitchen.

May 25, 2013

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/tetsuo-ka

Oh I hate it when that happens in my kitchen :D

June 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/Matthias1414

It's simply surrealistic! The artist Salvador Dalí created a Taxi cab in which it rains inside. You can visit this hilarious cab in the courtyard of his house in Figueres, Northern Spain: https://en.wikipedia.org/wiki/Dal%C3%AD_Theatre_and_Museum

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MarkosGoulet

Então talvez você deva reparar o telhado...

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/msbraz

'It rains in the kitchen.' ???? - that is one weird kitchen!!

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

.....quando eu cortar cebolas

September 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/NobleJohn

quando eu corto cebolas

September 24, 2013

https://www.duolingo.com/profile/mariaaa

I think the owl is on speed.

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/NobleJohn

How hard is it to imagine a situation where this sentence might be used?

e.g. "Landlord: The roof is in good condition", "Tenant: It's raining in the kitchen!"

"I think a pipe has burst, it's raining in the kitchen"

"I like like camping and cooking outdoors, but sometimes it rains in the kitchen"

In the real world you will regularly encounter sentences which seem even stranger when they are heard out of context. That doesn't make them nonsense or mean they have no value in learning a language. Real conversations are full of analogies, similes, slang, poetic license - people infuse their conversation with these and more to make their accounts more interesting than a dry recital of facts. "There was a hole in the kitchen roof", becomes "We arrived home to find it was raining in the kitchen". The second is more amusing, more interesting and consequently less likely to bore the listener.

September 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/JCMcGee

Perhaps it is a Os Mutantes lyric? Like "Mas As Pessoas Na Sala De Jantar" http://youtu.be/g2EKghlmIyQ

September 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/KTKee-EnglishEng

Also if you ask if the cat sat on the? I can guess the last word is mat. If you ask if the cat sat on moon it's more likely I'll have to genuinely have the word in my vocab. Logical sentences aren't necessarily the best way of learning words. People are so boringly linear.

April 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/birdfishy

I agree - the course writers must get a bit bored making up sentences for us basic students.

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PhillipBro6

Thank you, if I would give you more lingots if I could.

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TheRunawayFound

I thought 'chave na cozinha,' which actually makes sense, no?

July 19, 2013

https://www.duolingo.com/profile/DominoD87

chave = key

July 29, 2013

https://www.duolingo.com/profile/kcmurphy

"Key in the kitchen" is not a complete sentence.

August 30, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.