I was checking out google translate when "torthai" came up in the beginning of this. There, it said that the plural and the singular were both the same. Now, having been introduced to 'toradh' as the singular, I punch that into google translate and all it gives me in return is 'outcome' and 'result.' Is 'toradh' truly the singular for fruit as well?
I have learned torthai as the singular and plural both in my school that teaches Irish as a subject, and when I was doing Duolingo, I do not understand why it is showing me the irish words for "The Results", and telling me that it is "The Fruits.". I do not understand this at all.
I can't speak for what you learned in your school, but if you think that you learned "torthai as the singular and plural" on Duolingo, it's not Duolingo's fault.
Is toradh é - "It is a fruit"
An bhfuil toradh romhat? - "Is there a fruit in front of you?"
Toradh agus sú - "Fruit and juice"
Is toradh é an tráta - "The tomato is a fruit"
Is aoibhinn liom an toradh sin - "I love that fruit"
The singular Irish word toradh can mean either "fruit" and "result", though I don't think Duolingo has any examples using the singular "result", only the plural "results" but it also includes examples where torthaí is clearly the plural of "fruit", not "results".
Na torthaí - "The fruits"
An bhfuil torthaí uainn? - "Do we want fruit?"
Anailíseoidh an múinteoir na torthaí - "The teacher will analyze the results"
Chonaiceamar iarmhairtí agus torthaí tar éis na heachtra - "We saw consequences and results after the incident"
Bhí torthaí spéisiúla tar éis an fhiosrúcháin - "There were interesting results after the investigation"