1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Él bebe, pero no cerveza."

"Él bebe, pero no cerveza."

Traduction :Lui, il boit, mais pas de la bière.

August 27, 2014

13 messages


https://www.duolingo.com/profile/Pelo0

Bonjour, Quelle est la différence entre : "pero" et "sino"

Merci d'avance


https://www.duolingo.com/profile/Unpauvcon

Pero = mais Sino = ??? Désolé :-)


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Quand mais met en opposition un fait affirmatif avec un fait négatif le précédant, il se traduit par sino en español.


https://www.duolingo.com/profile/GillesFren

c'est exact, comme dans la phrase: Lo que es importa no es lo que tienes sino lo que haces con lo que tienes


https://www.duolingo.com/profile/...OReLo...

Ne peut-on pas traduire par "Il boit, mais pas UNE bière" plutôt que "de la" ? ...La phrase en espagnol aurait été "él bebe, pero no UNA cerveza", c'est ça ?


https://www.duolingo.com/profile/fatouaki

différence entre cerveza et vino je pense que c'est la même


https://www.duolingo.com/profile/EduBlye

Non,

Vin = vino

Bière = cerveza

Ce sont des boissons alcoolisées, mais ils sont très différents.


https://www.duolingo.com/profile/Suzalega

pourquoi pas non de la bièreno est non....???


https://www.duolingo.com/profile/Dvora863919

Différence entre ''Lui, il fait ceci'' et ''il fait ceci'' ??? Pour ''el''.


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Car la phrase espagnole à traduire contient le sujet explicite él, mettant donc l'emphase sur le le sujet. Emphase qu'il faut donc traduire.

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.