Kende : to be familiar with (a person, a place)
Vide : to know (a fact)
Is that right?
Kender and acquaintance have the same root, as do vide as wise. When I learned German, that's how I kept kennen and wissen apart, too.
A more direct cognate would be "ken", as in "It's beyond my ken." Which is totally something people say in real life and not just in fantasy novels.
"Does she know the cat" would be "Kender hun katten?". "Hendes" is the possessive pronoun ("hers")
Don't want to lose my work and start again, but in the last section, another word was also "know"--I don't know that. Advice? Like this one better--like Scottish "ken".
Reminded me about "kender du typen?", a program on the danish tv. The concept is the following: two lifestyle experts are invited to visit a house or a flat, and they are have to find out who is the public figure who lives there, based on clues given by the location, the decoration, objects etc. It's actually quite interesting to watch it when you are a foreigner, as you can learn quite a lot about the Danish culture and its symbols!