"Eu vreau o farfurie de brânză."
Traducere:I want a plate of cheese.
August 27, 2014
5 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
Am adăugat și această variantă, mersi!
”plate” poate însemna și ”farfurie”, dar și ”fel de mâncare”.
Ar fi sunat cam nenatural în română a doua traducere, de aceea am folosit doar varianta ”farfurie”.
Dar conform nativilor ”plate of cheese” se referă la o farfurie cu mai multe tipuri de brânză, iar ”plate with cheese” se referă la un fel de mâncare unde ai alături și brânză.
În română acceptăm variantele ”de”, ”cu”.