"Our meetings are open to the public."

Çeviri:Bizim toplantılarımız halka açıktır.

August 27, 2014

3 Yorum

Konu önem sırasına göre

https://www.duolingo.com/profile/cevatim

Public kelimesini en iyi karsilayan kamu iken ki halk kelimesinden daha genis bir kavramdir. Sadece Halk kelimesinde israr neden.

March 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Umut502667

Public kelimesini en iyi karşılayan halktır. En iyi, ülke isimlerinde anlaşılır. ... Halk Cumhuriyeti gibi.


https://www.duolingo.com/profile/PardusTR

Arkadaslar "kamu" daha Oz Turkce kokenli bir sozcuktur, halk ise arapca kokenlidir. Icerikleri asagi yukari aynidir. Kamunun anlami daha genis ve kapsayicidir. Ben de kamuyu daha dogru buluyorum. Halk sozcugu kullanimsal anlamda kulaga ve agza yakin geldigi icin oyle bir izlenim birakiyor. Gercekte oyle degildir. Duolingo editorleri tembellik etmeyelim lutfen :) secenekleri cogaltalim.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.