1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Könnten Sie mir Ihre Wohnung…

"Könnten Sie mir Ihre Wohnung zeigen?"

Traducción:¿Podrían mostrarme su departamento?

August 27, 2014

25 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ryocr

"Podrian ustedes a mi su apartamento mostrar", es como hablaba el maestro Yoda..., supongo yo que su forma de hablar del alemán viene...


https://www.duolingo.com/profile/atutxa
  • 2185

Traducirlo sin poner "usted" también es correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/pacctono

Coloque: Me podrian ustedes mostrar su apartamento? Y DL dice incorrecto, dando como correcta: Me podrían usted mostrar su apartamento?, lo cual, en errado.


https://www.duolingo.com/profile/nicogil

Creo que la segunda no está correcta. No está correcto decir "me podrían usted". Creo que podemos decir: "Me podría Usted...." o "Me podrían ustedes..."


https://www.duolingo.com/profile/luisanchmor

Lo mismo me pasó: Me podrían usted mostrar su apartamento?

o singular o plurar.


https://www.duolingo.com/profile/CsarMartn3

Siempre debe haber concordancia en número entre sujeto y verbo. Así de simple. No hay discusión posible.


https://www.duolingo.com/profile/anzianzianzia

He visto ya en varias oraciones donde "Sie" se traduce como si fuera 3ra persona del plural o (en el caso de Latinoamérica) 2da persona del plural. ¿No se supone que la distinción en alemán entre "ellos" y "usted" es que uno se escribe con la inicial mayúscula? Por lo tanto yo traduciría "könnten Sie mir Ihre Wohnung zeigen?" como "¿Podría enseñarme su departamento?"


https://www.duolingo.com/profile/TorrentDuc

El "Sie" con mayúscula es tanto Usted como Ustedes, ambos están bien.


https://www.duolingo.com/profile/Sig211177

SÍ SEÑORA!!


https://www.duolingo.com/profile/Alexis-Mario96

Jajaja muy buena esa ryocr, te regalaré lingots por hacerme reir


https://www.duolingo.com/profile/Mara791585

Sería apartamento o vivienda, no departamento


https://www.duolingo.com/profile/Ivan351547

Totalmente de acuerdo. Departamento es una sección dentro de un edificio , una empresa o una institución. Nunca una vivienda, como indica la raíz de la palabra Wohnung.


https://www.duolingo.com/profile/knuppix

Wohnung= vivienda....


https://www.duolingo.com/profile/jotapdiez

La frase con "puede" es valida? Osea, "me puede mostrar su departamento?"


https://www.duolingo.com/profile/eliustakio

Hola! En este caso como está conjugado Könnten, más bien sería: "¿Me podría mostrar su departamento?" Que sí es válida. :D


https://www.duolingo.com/profile/jess912472

No debería ser können sie mir... en lugar de könnten?


https://www.duolingo.com/profile/Fritz131428

¿Podrían mostrarme ustedes su departamento? Eso es correctísimo castellano y no lo acepta.


https://www.duolingo.com/profile/ReinerGM

Se dice apartamento ,departamento se refiere a una compania


https://www.duolingo.com/profile/StsfallDra

Genial me hiciste reir


https://www.duolingo.com/profile/Isabel257959

Sie es Usted si está escrito con mayúscula. Ademas, si se refiere a ellos ( as) tendría que estar escrito sie con minúscula.


https://www.duolingo.com/profile/Bertha906428

Podría interpretarse: Puede Ud. mostrarme su departamento?


https://www.duolingo.com/profile/ArlesF.Cor

Muy mal Duolingo, no aceptar «usted» como traducción de «Sie». Tenés un 0.


https://www.duolingo.com/profile/bill.ibikunle

¿Alguien puede ayudarme? La frase"Usted me podría mostrar su apartamento." no tiene sentido aquí? Muchas gracias


https://www.duolingo.com/profile/MariaGomez73

pueden ellos , es lo mismno que decir pueden (porque el sujeto es tacito, es obvio que se hable de ellos, ellas) asi que no esta mal decir puedne ellos, de hecho el SIE esta en la oracion, mas a mi favor

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.