1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "My sweater is purple."

"My sweater is purple."

Traduzione:Il mio maglione è viola.

May 25, 2013

5 commenti


https://www.duolingo.com/profile/c.alessandro

sweater= maglione, pullover e golf in italiano sono sinonimi e così anche quando è evidenziato in giallo come nuova parola, quindi la traduzione "il mio golf è viola" perchè non è accettata quando siete voi a indicare sweater come golf?


https://www.duolingo.com/profile/Antodigital

Ho notato che non accetta nemmeno "pullover", benché venga indicato come altro possibile significato :)


https://www.duolingo.com/profile/alessandramattei

no ma infatti non vale!!!


https://www.duolingo.com/profile/ClaudioCerbo

Perché golf non è giusto? Non vedo risposte....


https://www.duolingo.com/profile/picchiorosso

non mettete suggerimenti se poi li date come errore, grazie

Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.