https://www.duolingo.com/Yadee

"There is water in the sugar."

May 25, 2013

10 Comments


https://www.duolingo.com/Yadee

Why do we use "ho" which means "I have" to translate "there is"?

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/ahaldem

Honestly, this is a poor translation. It should be "C'e (with accent mark, from ci e) acqua nello zucchero." See http://italian.about.com/library/fare/blfare119a.htm

But we haven't been taught the word "ci" for "there" yet. So... it's just a poor question.

June 1, 2013

https://www.duolingo.com/vballchick109

How do you distinguish when to use "nel" or "nello"?

June 6, 2013

https://www.duolingo.com/Ivana_

Both mean 'in the': nel = in+il: il (when a masculine word begin with a consonant) nello = in+lo: lo (when a masculine word begin with a 's' or 'z')

June 7, 2013

https://www.duolingo.com/FerMLac

I tried "Ha" instead of "Ho". Wouldn't this be possible if it's someone else's water and sugar? Does the "Ho" mean that the water and sugar are mine? Or it's just the general form?

May 28, 2013

https://www.duolingo.com/philster043

I translated this: "L'acqua รจ nello zucchero," and it was accepted. Honestly I had forgotten that "There is..." could also mean "I have..."

June 16, 2013

https://www.duolingo.com/ShoobyD

Me too.. :P

July 16, 2013

https://www.duolingo.com/drienne

Why do we use "nello zucchero" in this sentence? Thank you.

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/ShoobyD

"The sugar" in italian is "lo zucchero", because it starts with a 'z'. Therefore "in the sugar" is "nello zucchero" (nello=in+lo).

July 16, 2013

https://www.duolingo.com/rdalto19

shouldn't be marked wrong for ha should it? it has closest

June 28, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.