1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Det er ikke den samme religi…

"Det er ikke den samme religion de er medlemmer af."

Translation:It is not the same religion they are members of.

August 27, 2014



What about the answer: "They are not members of the same religeon." Could this not also be a correct answer?


It is not a natural Danish sentence - it would also be much more natural to say "De er ikke medlemmer af den samme religion" just like you suggested, but as long as the Danish sentence is constructed the way it is you cannot reconstruct it in English.


Of course it is a natural Danish sentence :) It emphasises a different aspect than your alternative does, just like the English equivalents.


That is not equivalent. Perhaps you meant "of that same religion".


The correct English is not accepted. It is not the same religion of which they are members.


Agreed plus i wouldn't end a sentence with a preposition

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.