1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "Det er ikke den samme religi…

"Det er ikke den samme religion de er medlemmer af."

Translation:It is not the same religion they are members of.

August 27, 2014

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Median555

What about the answer: "They are not members of the same religeon." Could this not also be a correct answer?


https://www.duolingo.com/profile/tbarasmussen

It is not a natural Danish sentence - it would also be much more natural to say "De er ikke medlemmer af den samme religion" just like you suggested, but as long as the Danish sentence is constructed the way it is you cannot reconstruct it in English.


https://www.duolingo.com/profile/runem

Of course it is a natural Danish sentence :) It emphasises a different aspect than your alternative does, just like the English equivalents.


https://www.duolingo.com/profile/BarryNorto1

That is not equivalent. Perhaps you meant "of that same religion".


https://www.duolingo.com/profile/BarryNorto1

The correct English is not accepted. It is not the same religion of which they are members.


https://www.duolingo.com/profile/Linda785100

Agreed plus i wouldn't end a sentence with a preposition

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.