Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"I read them."

Traducción:Yo los leo.

Hace 4 años

4 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/LeeRoccy
LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 13
  • 899
  1. En este contexto, "them" se refiere a "sustantivos plurales" que "NO son persona". Aquí, "them" actúa como "Objeto Directo" (O. D.) [─En nuestro idioma, al O. D. Plural, le corresponde "los/ las".] Ej.
    • -I read three books. (Yo leo tres libros.) ─O. D.: Three books.
      • → Reemplazando a "three books" --> I read them. (Yo los leo.) ─O. D.: Them.
  2. Para que "Them" se refiera a "personas", DEBE existir "O. Directo y O. Indirecto" (O. I.) [─En nuestro idioma, al O. I. Plural, le corresponde "les".] Ej.
    • -I read three books TO my sons. (Yo les leo tres libros A mis hijos). ─O. D.: Three books./ ─O. I.: Sons.
      • → Reemplazo a "my sons" --> I read three books TO them. (Yo les leo tres libros A ellos). ─O. D.: Three books./ ─O. I.: Them (personas).
        • → Es más común decir: I read them three books. [Yo les leo (a ellos) tres libros.] ─Aquí, "them" sigue siendo O. I. (pero, pierde el "TO")
  3. En inglés, es posible referirse a "personas" SIN escribir el "O. Directo" (ej. Three books) <-- para ello, es OBLIGATORIO escribir "TO" antes de "them", ─de esa manera "them" se convierte en O. Indirecto (y le corresponde "les") Ej.
    • -I read TO them. (Yo les leo A ellos./ Yo les leo.) ─O. I.: Them (<-- personas)
      • → Reemplazo a "them" --> I read TO my sons. (Yo les leo A mis hijos). ─O. I.: My sons.

Es IMPORTANTE recordar que: "Them" es el plural de "it" (singular) ---> I read it. (Yo lo leo.) ─O. Directo: It.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alfrosi

Bien como siempre LeeRoccy

Has aclarado muy bien el tema y a mi parecer no has dejado cabo suelto (dudas)
Muchas gracias por tu paciencia y dedicación al ayudarnos.

Saludos

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/annyeos

No entiendo muy bien, yo los leo? Es como si estuvieras hablando con objetos: Yo los leo "libros" etc. :P Yo lo traduje como: "Yo les leo a ellos" y esta bien .-.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlexisLinguist
AlexisLinguist
  • 25
  • 21
  • 19
  • 19
  • 13
  • 12
  • 12

No, ellos es los libros, no personas (no personas en la oración).

Así que, usamos "los" aquí, porque es un pronombre de objeto directo . :)

Pero, en España, con leísmo, "les" es usa en esta oración.

Hace 4 años