Ce qui gêne cest cette terminaison en -o, qui au present se rapporte au "je", (yo tengo, yo hablo, yo como) alors qu'à la 3eme personne, c'est un e ou un a (él tiene, elle habla, elle come).
Puis au passé simple/preterit le -o est associé à la 3eme personne (el tuvo).
Vive la confusion