"They were his friends when he was young."

Traducción:Ellos eran sus amigos cuando él era joven.

May 25, 2013

18 comentarios


https://www.duolingo.com/juanmol

Ellos fueron sus amigos cuando el fue joven. Es lo mismo

May 25, 2013

https://www.duolingo.com/SonnyCardona

"Ellos eran sus amigos cuando él fue joven". Sigo pensando que aveces son muy textuales. Además, si 'fue' aparece como significado, debería ser permitida.

August 5, 2013

https://www.duolingo.com/rediso2013

Ellos fueron sus amigos cuando el fue joven. Es lo mismo

October 11, 2013

https://www.duolingo.com/elfoxero

"Ellos fueron amigos de él cuando era joven"

May 30, 2013

https://www.duolingo.com/Eloy.Ramirez

Estoy de acuerdo con juanmol.

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/ErikaEscob1

Ellos eran los amigos de el cuando era joven

February 18, 2014

https://www.duolingo.com/Flopii21

La traduccion tiene que ser muy perfecta para que la tome bien

September 9, 2014

https://www.duolingo.com/AlbertoMtzJmz

Tambien se puede usar was en vez de were?

October 8, 2014

https://www.duolingo.com/aritobelen

Yo no tengo como escuchar

April 12, 2017

https://www.duolingo.com/matildeorellana

Ellos eran amigos cuando el era joven es lo mismo la diferencia es sus, no tiene sentido

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/Marcos1970

Ellos eran sus amigos cuando el fue joven

June 27, 2013

https://www.duolingo.com/Alfredo-Luis

En español era ó fue no es lo mismo?

December 6, 2013

https://www.duolingo.com/ney.smith.

Ellos eran sus amigos en su juventud... deberia de ser valida

March 28, 2014

https://www.duolingo.com/Saimoncio

El "fue" puede ser entendido de español a ingles como "went" ("ir" en pasado), y es por eso que la mejor traducción sería "era". Una cosa es que en español haya equivalencia entre fue y era y otra cosa es que en ingles no se entiendan igual .

June 16, 2014

https://www.duolingo.com/Lazaro553826

Ellos fueron sus amigos cuando el fue joven. Es lo mismo!

July 18, 2017

https://www.duolingo.com/AlvaroPoFe

Usar "era o "fue" en una oracion es español,es lo mismo;Ellos fueron sus amigos,cuando el fue joven=Ellos fueron sus amigos cuando el era joven

April 20, 2018

https://www.duolingo.com/Piero467091

Ellos eran amigos cuando el era joven. It means the same, i think is completely understandable.

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/Francesco2710xd

No dice where dice work

September 8, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.