"Je crois avoir lu ça."

Übersetzung:Ich glaube, das gelesen zu haben.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/odwl
odwl
  • 25
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 12

ist 'Ich glaube dass ich das gelesen habe ' auch richtig?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Flunzelix
Flunzelix
  • 17
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7
  • 22

Das dürfte "Je crois que j'ai lu ça." sein, also keine Infinitiv-Konstruktion.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/odwl
odwl
  • 25
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 12

Ok, aber auf Französisch glaube ich dass es keinen Unterschied zwischen die beide Sätze gibt.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Danmoller
Danmoller
Mod
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 12
  • 11
  • 6
  • 4
  • 2

Heute akzeptiert es diese Antwort.
Aber ich bin der gleicchen Meinung.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/n.importe.quoi

Ich hatte "Ich glaube davon gelesen zu haben". Was war daran falsch?

Vor 5 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.