"Lafêtenevapasêtrefacileàorganiser."

Übersetzung:Die Party wird nicht einfach zu organisieren sein.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/MatthiasHop

Warum kann man nicht schreiben: Die Party wird nicht leicht zu organisieren sein.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/chris484854
chris484854
  • 22
  • 19
  • 11
  • 9
  • 6

Ich denke, lieber Matthias 941495, dass deine Übersetzung auch richtig ist.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/MatthiasHop

Vielen Dank!!!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2

Dann, bitte melden, wenn nicht akzeptiert!

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/odwl
odwl
  • 25
  • 23
  • 20
  • 17
  • 16
  • 12

Ist "Das Fest wird nicht einfach zu organisieren" auch richtig. Warum muss man 'sein' benutzen?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/jjd1123
jjd1123
  • 16
  • 15
  • 13
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Weil sonst ein wichtiger Teil des Prädikats fehlen würde. Wenn du dir den Satz in der Gegenwart anschaust, wird es vielleicht klarer: "Das Fest ist einfach zu organisieren." wäre richtig, dein Satz hingegen würde "Das Fest einfach zu organisieren." heißen, wobei dann das finite Verb ganz fehlen würde. Oder anders gesagt: "sein" in der Gegenwart wird zu "sein werden" in der Zukunft, wie bei anderen Verben auch.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Luisito55

Warum zählt Fest nicht als Übersetzung für fête?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ChristianR32353
ChristianR32353
  • 21
  • 20
  • 19
  • 16
  • 6
  • 2

Normalerweise und ohne Kontext sollte es auch richtig sein. Melden!

Vor 4 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.