As a native English speaker, I must point out that "They speak and I listen" and "They talk and I listen" are much better-sounding alternatives to the English sentence given here.
I very much overlooked that. I had written "needs an object" and realized that wasn't really specific enough.
I learned "deireann" in school. It is given as a variation in Ó Dónaill http://www.teanglann.ie/en/fgb/deireann
I think the sentence is unnatural in Irish.
Why is it 'deir' and not 'deireann'? Is this not first conjugation, slender ending?