1. Forum
  2. >
  3. Subiect: English
  4. >
  5. "The egg and the chicken"

"The egg and the chicken"

Traducere:Oul și găina

August 28, 2014

22 de comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Deeutza1

Corect este Oul si puiul fiindca la găină se spune hen.


https://www.duolingo.com/profile/cippi18

Corect e OUL SI PUIUL


https://www.duolingo.com/profile/lazarmaria3

Nu-ti da oul si puiul ci oul si gaina


https://www.duolingo.com/profile/patrauella

Mai e corect si OUL SI GAINA


https://www.duolingo.com/profile/DAVIDRhodan7

Acuma puiul nui bun.


https://www.duolingo.com/profile/AntoniuAndreica

oul si gaina, e raspunul meu. De ce nu e bun?


https://www.duolingo.com/profile/iuly924160

E bine Oul Si Gaina! Fiindca nu e Puiul acolo. E Gaina. Deci raspunsul corect OUL SI GAINA


https://www.duolingo.com/profile/MariusBogd7

Am scris ambele variante si a zis ca e gresit


https://www.duolingo.com/profile/IbiAurelian

Nu cred. Eu am scris "oul şi găina" şi e ok. Deci mai verifică.


https://www.duolingo.com/profile/T-MobileHTC

Testele se cam repetă la mine


https://www.duolingo.com/profile/stefanut12

SI EU AM TRADUS : OUL SI GAINA


https://www.duolingo.com/profile/daryianastasja

Corect este Oul si PUIUL!


https://www.duolingo.com/profile/Alexia489265

Sunt corecte ambele variante, și cea cu puiul și cea cu găina... Mie mi le.a dat pe amândouă corecte :)))


https://www.duolingo.com/profile/Sofia511139

Oul si puiul. Gaina are cu totul alta denumire.


https://www.duolingo.com/profile/Diana-Chirifhoen

Ma intreb care a venit primul...


https://www.duolingo.com/profile/Dani892909

Hen înseamnă cocoș.


https://www.duolingo.com/profile/cristian272103

Se aude clar: The egg and a chicken!


https://www.duolingo.com/profile/IoanaPITEI

Este corect si oul si gaina ca la gaina se mai spune si chicken

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.